Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

मोहाज्ञानप्रदातारः प्राप्नुवन्ति महद्भयम् ।

वेदनाभिरुदग्राभिः प्रपीड्यन्तेऽधमा नराः ॥

mohājñānapradātāraḥ prāpnuvanti mahad bhayam / vedanābhir udagrābhiḥ prapīḍyante 'dhamā narāḥ

جو فریب اور جہالت پھیلاتے ہیں وہ بڑے خوف میں مبتلا ہوتے ہیں؛ رذیل لوگ شدید دردوں سے عذاب پاتے ہیں۔

mohājñānapradātāraḥgivers of delusion and ignorance
mohājñānapradātāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmoha-ajñāna-pradātṛ (प्रातिपदिक; moha + ajñāna + pradātṛ)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
prāpnuvantiattain, incur
prāpnuvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (धातु) with pra-
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
mahatgreat
mahat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying bhayam
bhayamfear
bhayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vedanābhiḥby pains
vedanābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvedanā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
udagrābhiḥintense, towering
udagrābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootudagra (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); adjective qualifying vedanābhiḥ
prapīḍyanteare tormented
prapīḍyante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√pīḍ (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); passive sense (कर्मणि प्रयोग)
adhamāḥbase, vile
adhamāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootadhama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); adjective qualifying narāḥ
narāḥmen, persons
narāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
Unspecified in provided excerpt (didactic narration)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaEthics of teaching/speechKarmaphalaFear and pain at death

FAQs

Not only physical charity but intellectual-moral responsibility matters: spreading delusion is a grave harm, ripening as fear and intense suffering.

Ancillary dharma instruction.

Moha/ajñāna cloud buddhi; at death, clarity is crucial. Those who cultivate confusion in self/others face amplified inner terror when the mind confronts its own darkness.