Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

देवसत्रे मृत्युनिरोधः, पूर्वेन्द्राणां मानुषावतरणम्, द्रौपदी-वरकथनम्

Suspension of Death at the Devasatra; Former Indras’ Human Descent; Draupadī’s Boon Etiology

अर्जुनेन प्रयुक्तांस्तान्‌ बाणान्‌ वेगवतस्तदा । प्रतिहत्य ननादोच्चै: सैन्यानि तदपूजयन्‌

Vaiśampāyana uvāca: Arjunena prayuktāṁs tān bāṇān vegavatas tadā pratihatya nanādoccaiḥ; sainyāni tad apūjayan.

اسی وقت ارجن کے چلائے ہوئے تیز تیروں کو روک کر اور کاٹ کر کرن نے بلند آواز میں شیر کی طرح دھاڑ ماری؛ اور تمام لشکروں نے اس کے اس عجیب کارنامے کی داد دی۔

अर्जुनेनby Arjuna
अर्जुनेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रयुक्तान्shot/loosed (having been used)
प्रयुक्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्र-युज्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Plural
वेगवतस्swift/impetuous
वेगवतस्:
Karma
TypeAdjective
Rootवेगवत्
FormMasculine, Accusative, Plural
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
प्रतिहत्यhaving struck back/repelled (having cut down)
प्रतिहत्य:
TypeIndeclinable
Rootप्रति-हन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
ननादroared/sounded
ननाद:
TypeVerb
Rootनद्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
उच्चैःloudly
उच्चैः:
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः
सैन्यानिthe armies/troops
सैन्यानि:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Nominative, Plural
तत्that (deed)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अपुजयन्praised/honoured
अपुजयन्:
TypeVerb
Rootपूज्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
K
Karṇa
B
bāṇāḥ (arrows)
S
sainyāni (troops/armies)

Educational Q&A

The verse highlights kṣātra-vīrya (martial excellence) and the social ethic of honoring extraordinary skill even amid conflict: the troops publicly acknowledge prowess, showing how fame (yaśas) is earned through demonstrable capability.

Arjuna releases a volley of fast arrows; Karṇa counters by cutting them down/repelling them, then gives a loud lion-like roar. The surrounding soldiers applaud and praise Karṇa’s feat.