धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः
Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue
ज्ञात्वा द्विजस्य चापत्ये धनुर्वेदान्तगस्य ह । स राज्ञे दर्शयामास मिथुनं सशरं धनु:
jñātvā dvijasya cāpatye dhanurvedāntagasy ha | sa rājñe darśayāmāsa mithunaṃ saśaraṃ dhanuḥ ||
ویشَمپاین نے کہا— جب اس نے جان لیا کہ یہ دونوں اعلیٰ درجے کی تیراندازی میں ماہر ایک دْوِج (برہمن) کی اولاد ہیں، تو اس نے تیر سمیت کمان کے ساتھ ان دونوں شیرخواروں کو بادشاہ کے سامنے پیش کیا۔ ہتھیار اور سیاہ ہرن کی کھال نے ان کی تربیت، ضبط اور شریف نسب کی علامت دی۔ رحم سے متاثر ہو کر راجا شنتنو نے انہیں اپنی سرپرستی میں لے لیا، اور پھر انہیں “میرے بچے” کہہ کر ہی متعارف کراتا رہا۔
वैशम्पायन उवाच
The passage highlights a ruler’s dharma of protection: recognizing signs of disciplined upbringing and noble conduct, the king responds with compassion and assumes responsibility for vulnerable children.
A man (from the king’s party) identifies two infants as the offspring of a brahmin expert in archery by the presence of a bow, arrows, and black antelope-skin, and then shows them to King Śantanu, who takes them home and has them presented as his own.