Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial
बभूव परमो हर्ष: शतशृड्शनिवासिनाम् | तथा देवनिकायानां सेन्द्राणां च दिवौकसाम्
babhūva paramo harṣaḥ śataśṛṅganivāsinām | tathā devanikāyānāṃ sendrāṇāṃ ca divaukasām |
وَیشَمپایَن نے کہا—شَتَشِرِنگ میں بسنے والے تپسوی رِشیوں میں بے پناہ مسرّت پھیل گئی۔ اسی طرح سُوَرگ میں رہنے والے اِندر سمیت دیوتاؤں کے گروہ بھی نہایت شادمان ہوئے۔ اس عجیب و غریب آکاشوانی کو سن کر وہ یوں سرشار ہوئے گویا کائناتی دھرم کی ہی توثیق ہو گئی ہو۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how a righteous, divinely sanctioned development brings joy not only to humans but also to sages and gods, suggesting that dharma resonates across the cosmic hierarchy and is affirmed through auspicious signs.
After a wondrous heavenly proclamation is heard, the ascetics living at Śataśṛṅga and the celestial hosts led by Indra experience great delight, indicating that the event being announced is momentous and favorable.