Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial

ं 24443 पंप कुन्ती शुश्राव सूतके । च्चारितामुच्चैस्तां निशम्य तपस्विनाम्‌

Kuntī śuśrāva sūtake | uccāritām uccais tāṃ niśamya tapasvinām | Kuntīne saurīṃ meṃse hī yaḥ atyanta adbhuta bāta sunī | uccasvarameṃ uccārita vaha ākāśavāṇī sunakara śataśṛṅganivāsī tapasvī muniyoṃ tathā vimānoṃ para sthita indra-ādi devasamuha ko baṛā harṣa huā |

وَیشَمپایَن نے کہا— زچگی کے بعد کے سوتک کے زمانے میں کُنتی نے ایک نہایت عجیب آکاش وانی سنی۔ بلند آواز میں ادا کی گئی اس دیوی صدا کو سن کر شتَشِرِنگ میں رہنے والے تپسوی رشی اور وِمانوں میں مقیم اِندر وغیرہ دیوتاؤں کے گروہ بے حد مسرور ہو گئے۔

कुन्तीKunti
कुन्ती:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
शुश्रावheard
शुश्राव:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
सूतकेin the period of impurity after childbirth (sūtaka)
सूतके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसूतक
FormNeuter, Locative, Singular
उच्चारिताम्uttered/pronounced
उच्चारिताम्:
TypeAdjective
Rootउच्चारित
FormFeminine, Accusative, Singular
उच्चैःaloud, loudly
उच्चैः:
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
निशम्यhaving heard, on hearing
निशम्य:
TypeVerb
Rootनि-शम्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada-derived
तपस्विनाम्of the ascetics
तपस्विनाम्:
TypeNoun
Rootतपस्विन्
FormMasculine, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kuntī
Ā
ākāśavāṇī (celestial voice)
Ś
Śataśṛṅga
M
munis (ascetics/sages)
I
Indra
D
devas (gods)
V
vimānas (celestial cars)