Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Rudra’s Cosmic Dance and the Recognition of Rudra–Nārāyaṇa Unity (Īśvara-gītā Continuation)

सहस्रशिरसं देवं सहस्रचरणाकृतिम् / सहस्रबाहुं जटिलं चन्द्रार्धकृतशेखरम्

sahasraśirasaṃ devaṃ sahasracaraṇākṛtim / sahasrabāhuṃ jaṭilaṃ candrārdhakṛtaśekharam

میں اس ربّانی دیوتا کا دھیان کرتا ہوں—ہزار سروں والا، ہزار قدموں کی ہیئت والا، ہزار بازوؤں والا، جٹا دھاری، اور آدھے چاند کو تاج کی طرح دھارنے والا۔

सहस्र-शिरसम्having a thousand heads
सहस्र-शिरसम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; बहुव्रीहिः (सहस्रं शिरो यस्य = having a thousand heads)
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन
सहस्र-चरण-आकृतिम्whose form has a thousand feet
सहस्र-चरण-आकृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + चरण (प्रातिपदिक) + आकृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; बहुव्रीहिः (सहस्राणि चरणानि आकृतिः/रूपं यस्य = whose form has a thousand feet)
सहस्र-बाहुम्having a thousand arms
सहस्र-बाहुम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; बहुव्रीहिः (सहस्रं बाहवो यस्य = having a thousand arms)
जटिलम्matted-haired
जटिलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजटिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन
चन्द्र-अर्ध-कृत-शेखरम्with the half-moon as his crest
चन्द्र-अर्ध-कृत-शेखरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √कृ (धातु) + क्त) + शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (चन्द्रस्य अर्धं कृतः शेखरः यस्य/यः = having the half-moon as a crest)

Narratorial/recitational voice within a Shiva-dhyana (meditative eulogy) sequence in the Kurma Purana

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

S
Shiva (Mahadeva)
C
Chandra (Moon)

FAQs

By attributing “thousand heads, feet, and arms,” the verse points to an all-pervading, cosmic Lord whose presence is not confined to a single body—an iconographic way of indicating the Supreme as vast, manifold, and immanent.

This is a dhyāna-style visualization: fixing the mind on specific divine marks (jaṭā, crescent moon, cosmic limbs) to steady attention (ekāgratā). In the Kurma Purana’s Shaiva orientation, such form-based contemplation supports inner stillness leading toward knowledge of Ishvara.

Though explicitly describing Shiva’s form, the cosmic “thousand-limbed” imagery echoes pan-Indic depictions of the Supreme (also used for Vishnu), aligning with the Kurma Purana’s tendency to present a shared, non-sectarian vision of Ishvara expressed through both Shiva and Vishnu.