Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Tīrtha-Māhātmya and the Discipline of Pilgrimage (Tīrtha-sevā) within Prāyaścitta

हिमवच्छिखरे रम्ये गङ्गाद्वारे सुशोभने / देव्या सह महादेवो नित्यं शिष्यैश्च संवृतः

himavacchikhare ramye gaṅgādvāre suśobhane / devyā saha mahādevo nityaṃ śiṣyaiśca saṃvṛtaḥ

ہمالیہ کی دلکش چوٹی پر، خوش نما گنگادوار میں، دیوی کے ساتھ مہادیو نِتّیہ وِراجمان رہتے ہیں اور اپنے شِشیوں سے گھِرے رہتے ہیں۔

हिमवत्-शिखरेon the peak of Himavat (Himalaya)
हिमवत्-शिखरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक) + शिखर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानवाचक
रम्येbeautiful
रम्ये:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of शिखरे
गङ्गाद्वारेat Gaṅgādvāra (Haridvāra)
गङ्गाद्वारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; place-name (Gaṅgādvāra)
सुशोभनेvery splendid
सुशोभने:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-शोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of गङ्गाद्वारे/स्थान
देव्याःwith the Goddess (Pārvatī)
देव्याः:
Sahakāraka (सह/सहकारक)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (preposition-like particle governing instrumental)
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक; महा + देव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative)
शिष्यैःby/with disciples
शिष्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
संवृतःsurrounded, attended
संवृतः:
Kriya (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootसम्-वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicative with mahādevaḥ

Narratorial voice within the Purana (describing a sacred geography and Shiva’s abode)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

H
Himavat (Himalaya)
G
Gangadvara (Haridvara)
G
Ganga
M
Mahadeva (Shiva)
D
Devi (Parvati)
S
Shishyas (disciples)

FAQs

Indirectly, by portraying Mahādeva as the ever-present Lord in a sanctified locus (tīrtha), it points to the Purāṇic idea that the Supreme is constant (nitya) and approachable through sacred space, devotion, and disciplined discipleship.

The verse emphasizes the guru-disciple setting—Śiva “surrounded by disciples”—which aligns with Kurma Purana’s broader yogic pedagogy: receiving instruction, practicing disciplined living, and approaching realization through a lineage-based transmission associated with tīrthas like Gangādvāra.

By situating Śiva in a prominent Purāṇic narrative space preserved within the Kurma Purana (a Vaiṣṇava-associated Purāṇa), it reinforces the text’s integrative approach: honoring Śiva’s supremacy in his domain while maintaining a shared sacred universe where Vaiṣṇava and Śaiva devotion coexist.