Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
दन्तो ऽलूखलिनस्त्वन्ये ह्यश्मकुट्टास्तथा परे / शाकपर्णाशिनः केचित् संप्रक्षाला मरीचिपाः
danto 'lūkhalinastvanye hyaśmakuṭṭāstathā pare / śākaparṇāśinaḥ kecit saṃprakṣālā marīcipāḥ
کچھ صرف دانتوں سے چبا کر ہی گزارا کرتے ہیں، کچھ اوکھلی میں کوٹ کر؛ اور کچھ پتھروں سے پیس کر۔ کچھ ساگ اور پتے کھاتے ہیں، کچھ اچھی طرح دھو کر تناول کرتے ہیں، اور کچھ صرف سورج کی کرنوں کا پَان کر کے سخت تپسیا کرتے ہیں۔
Narrator (Purāṇic discourse describing varieties of tapasvins/ascetic observances within the Kurma Purana’s dharma-tapas context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it emphasizes that seekers adopt graded austerities to refine the mind and senses; such purification supports Atman-realization, even though the verse itself is primarily descriptive of tapas.
It highlights tapas (austerity) as a yogic limb—dietary restraint and disciplined living. These are preparatory practices that steady the body-mind for deeper meditation and devotion in the Kurma Purana’s broader yoga-dharma framework.
Not explicitly in this verse. In the Kurma Purana’s overall Shaiva-Vaishnava synthesis, such tapas is presented as compatible with devotion to the one Supreme—whether approached as Śiva or Viṣṇu—through disciplined purification.