Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
ऋषय ऊचुः दृष्ट्वा व्यभिचरन्तीह ह्यस्माभिः पुरुषाधम / उक्तं ह्यसत्यं भवता गम्यतां क्षिप्रमेव हि
ṛṣaya ūcuḥ dṛṣṭvā vyabhicarantīha hyasmābhiḥ puruṣādhama / uktaṃ hyasatyaṃ bhavatā gamyatāṃ kṣiprameva hi
رشیوں نے کہا—اے بدترین مرد! یہاں تجھے بدکرداری کرتے دیکھ کر ہم سب جان گئے؛ تو نے جھوٹ کہا ہے، اس لیے فوراً یہاں سے چلا جا۔
The Sages (Ṛṣayaḥ)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
This verse is primarily an ethical injunction rather than an explicit Atman-teaching: it upholds satya (truth) and disciplined conduct as foundations for inner purity, which the Purana treats as necessary preparation for higher knowledge of the Self.
No direct technique is taught here; however, the sages’ censure implies the yogic prerequisite of yama—especially satya (truthfulness) and brahmacarya/ācāra (restraint and right conduct)—without which spiritual practice is considered fruitless.
The verse does not name Shiva or Vishnu; it reflects the Kurma Purana’s broader synthesis indirectly by emphasizing dharma and satya—shared, non-sectarian spiritual standards that undergird both Shaiva and Vaishnava paths.