Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 104

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

दृष्ट्वा समागतं देवं देव्या सह कपर्दिनम् / प्रणेमुः शिरसा भूमौ तोषयामासुरीश्वरम्

dṛṣṭvā samāgataṃ devaṃ devyā saha kapardinam / praṇemuḥ śirasā bhūmau toṣayāmāsurīśvaram

دیوی کے ساتھ کَپَردِن (شیو) دیو کو آتا دیکھ کر انہوں نے سر زمین پر رکھ کر پرنام کیا، اور یوں دیوتاؤں کے ایشور کو راضی کیا۔

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); अव्ययभाव
समागतम्arrived
समागतम्:
कर्म (Karma)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त; पुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of devaṃ)
देवम्the god
देवम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
देव्याwith the goddess
देव्या:
सहकारक/सह (Associative/Instrumental)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (Instrumental), एकवचन
सहtogether with
सह:
सह (Association)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपसर्गसदृश (preposition-like indeclinable)
कपर्दिनम्Kapardin (Śiva)
कपर्दिनम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootकपर्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; शिवनाम (one with matted hair)
प्रणेमुःbowed down
प्रणेमुः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (pl)
शिरसाwith (their) head
शिरसा:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन
भूमौon the ground
भूमौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
तोषयामासुःthey pleased
तोषयामासुः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु) [णिच् causative: तोषय]
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; णिच्-प्रयोग (causative: 'to please')
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन

Suta (narrator) describing the scene to the sages (frame narration)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shiva (Kapardin)
D
Devi (Shakti/Parvati)
I
Ishvara

FAQs

By calling Shiva “Īśvara” and showing that reverent surrender pleases Him, the verse implies the Supreme is a personal Lord approachable through devotion; the Atman’s alignment with Īśvara is expressed through humility and prostration.

The verse foregrounds bhakti-yoga expressed as praṇāma (prostration) and śaraṇāgati (surrender). In Kurma Purana’s spiritual ethic, such embodied reverence purifies the mind and becomes a preparatory limb for higher contemplation associated with Pāśupata-oriented discipline.

Though Vishnu is central to the Kurma Purana frame, this verse honors Shiva as Īśvara, reflecting the text’s non-sectarian synthesis: devotion to Shiva (with Devi) is presented as fully legitimate within a broader Purāṇic unity of the Supreme.