Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

पितॄनावाहयेत् तत्र पुनः प्रेतं च निर्दिशेत् / ये सपिण्डीकृताः प्रेतान तेषां स्यात् पृथक्क्रियाः / यस्तु कुर्यात् पृथक् पिण्डं पितृहा सो ऽभिजायते

pitṝnāvāhayet tatra punaḥ pretaṃ ca nirdiśet / ye sapiṇḍīkṛtāḥ pretāna teṣāṃ syāt pṛthakkriyāḥ / yastu kuryāt pṛthak piṇḍaṃ pitṛhā so 'bhijāyate

وہاں پھر پِتروں کا آواہن کرے اور پریت کے لیے بھی نذر مقرر کرے۔ جو پریت سپِنڈی کرت ہو چکے ہوں ان کے لیے جداگانہ کرم نہیں۔ جو ان کے لیے الگ پِنڈ دے وہ پِتر-ہنتا (آباء کو نقصان پہنچانے والا) بنتا ہے۔

pitṝnthe fathers/ancestors
pitṝn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Plural (बहुवचन)
āvāhayetshould invoke
āvāhayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√vah (वह्)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष) Singular (एकवचन)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक क्रियाविशेषण)
punaḥagain/then
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
pretamthe departed (preta)
pretam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
nirdiśetshould indicate/assign
nirdiśet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-√diś (दिश्)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष) Singular (एकवचन)
yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
sapiṇḍīkṛtāḥhaving been made sapiṇḍa
sapiṇḍīkṛtāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + piṇḍī + √kṛ (कृ) (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन); 'made into sapiṇḍa'
pretāndeparted ones (pretas)
pretān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Plural (बहुवचन)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Genitive (षष्ठी) Plural (बहुवचन)
syātshould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष) Singular (एकवचन)
pṛthak-kriyāḥseparate rites
pṛthak-kriyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛthak (अव्यय) + kriyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन); karmadhāraya: 'separate rites'
yaḥwhoever
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), adversative/emphatic
kuryātshould do/make
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष) Singular (एकवचन)
pṛthakseparately
pṛthak:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
piṇḍama rice-ball offering
piṇḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
pitṛhāa slayer of ancestors (sinner)
pitṛhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ + han (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'father-slayer'
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
abhijāyateis born/becomes
abhijāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√jan (जन्)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष) Singular (एकवचन)

Traditional narrator (Purāṇic discourse) instructing ritual procedure; within the Kurma Purana’s didactic voice

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

P
Pitṛs
P
Preta
S
Sapiṇḍīkaraṇa
P
Piṇḍa
Ś
Śrāddha

FAQs

It does not directly define Ātman; it teaches dharma through correct Pitṛ-yajña procedure—maintaining sacred order (ṛta/dharma) in rites that support the living and the ancestral continuum.

No explicit yoga technique is taught here; the emphasis is on karma-yoga in the form of disciplined ritual action (niyama) within Varnāśrama Dharma—performing śrāddha correctly and without confusion of offerings.

This verse is ritual-instructional rather than sectarian; it reflects the Purāṇic synthesis by prioritizing dharma (right action) as a shared foundation across Shaiva-Vaishnava traditions, even when the text elsewhere integrates Pāśupata and Vaiṣṇava teachings.