Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 20

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

तत ऊर्ध्वं तु पतने स्त्रीणां द्वादशरात्रिकम् / सद्यः शौचं सपिण्डानां गर्भस्त्रावाच्च वा ततः

tata ūrdhvaṃ tu patane strīṇāṃ dvādaśarātrikam / sadyaḥ śaucaṃ sapiṇḍānāṃ garbhastrāvācca vā tataḥ

اس کے بعد عورت کے انتقال (پتن) کی صورت میں بارہ راتوں کا آشوچ مقرر ہے۔ مگر سپِنڈ رشتہ داروں کے لیے شَوچ فوراً ہے؛ اور حمل ساقط ہونے (گربھ س्रاو) پر بھی یہی حکم ہے۔

ततःthereafter
ततः:
Desha-Kala (देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदर्थे अपादान/अनन्तर (thereafter/from that)
ऊर्ध्वम्afterwards
ऊर्ध्वम्:
Desha-Kala (देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (afterwards)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विभेद
पतनेin the case of a fall/miscarriage
पतने:
Adhikarana (अधिकरण/in the case of)
TypeNoun
Rootपतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (अधिकरण/locative), एकवचन
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/of)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन
द्वादश-रात्रिकम्twelve nights
द्वादश-रात्रिकम्:
Karma (कर्म/measure prescribed)
TypeNoun
Rootद्वादश (प्रातिपदिक) + रात्रिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (द्वादश रात्रयः परिमाणम्)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Desha-Kala (देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (immediately)
शौचम्purity/cleansing
शौचम्:
Karma (कर्म/that which is stated)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सपिण्डानाम्of sapindas
सपिण्डानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/of)
TypeNoun
Rootसपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन
गर्भ-स्रावात्from miscarriage/fetal discharge
गर्भ-स्रावात्:
Apadana (अपादान/from/because of)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक) + स्राव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गर्भस्य स्रावः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (or)
ततःthereafter/from that
ततः:
Desha-Kala (देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तर/तस्मात् (thereafter/from that)

Sūta (narrator) relaying the Kurma Purana’s dharma-instructions as taught in the text’s dialogue tradition

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

S
sapiṇḍa
Ś
śauca
A
aśauca
G
garbha
S
strī

FAQs

It does not directly define Ātman; instead, it grounds spiritual life in dharma by prescribing śauca/aśauca disciplines, which traditionally support inner steadiness (sattva) needed for Self-knowledge.

No specific yoga technique is taught in this verse; it emphasizes ritual purity (śauca) as a preparatory discipline that complements later yogic and devotional practices found elsewhere in the Kurma Purana.

It does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; it contributes to the shared dharmic framework that both Shaiva and Vaishnava paths in the Kurma Purana treat as the ethical-ritual foundation for higher sādhanā.