Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

निमन्त्रितस्तु यो विप्रो ह्यध्वानं याति दुर्मतिः / भवन्ति पितरस्तस्य तं मासं पांशुभोजनाः

nimantritastu yo vipro hyadhvānaṃ yāti durmatiḥ / bhavanti pitarastasya taṃ māsaṃ pāṃśubhojanāḥ

اگر کوئی برہمن باقاعدہ دعوت کے باوجود نادانی سے سفر پر چلا جائے تو اس کے پِتر اُس مہینے بھر دھول ہی کو غذا کے طور پر پاتے ہیں۔

निमन्त्रितःinvited
निमन्त्रितः:
विशेषण (Viśeṣaṇa of विप्रः)
TypeAdjective
Rootनि-मन्त्र् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
तुbut, indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (adversative/emphatic particle)
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विप्रःa learned Brahmin
विप्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed, for
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतुवाचक-अव्यय (emphatic/causal particle)
अध्वानम्journey, travel
अध्वानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यातिgoes
याति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
दुर्मतिःevil-minded one
दुर्मतिः:
कर्ता (Karta/Subject complement)
TypeNoun
Rootदुर् + मति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (दुष्टा मतिः यस्य/या) — here used as appositional epithet
भवन्तिbecome
भवन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
पितरःthe ancestors (pitṛs)
पितरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तम्that
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेष्य-निर्देश (that)
मासम्month
मासम्:
कर्म (Karma/Object/Extent)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कालपरिमाण
पांशुभोजनाःdust-eaters (subsisting on dust)
पांशुभोजनाः:
विशेषण (Viśeṣaṇa of पितरः)
TypeAdjective
Rootपांशु + भोजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पांशोः भोजनम् येषाम्) — बहुव्रीहि-प्रायः अर्थे विशेषण (those whose food is dust)

Sūta (narrating traditional dharma teachings as taught by sages in the Kurma Purana context)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

P
Pitṛs (ancestors)
V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

Indirectly: it teaches that dharma (right conduct) sustains the cosmic and ancestral order; honoring sacred obligations purifies the mind, which is a prerequisite for realizing the Atman taught elsewhere in the Kurma Purana’s yoga and Ishvara-centered teachings.

No direct yogic technique is taught; the verse emphasizes yama-like ethical discipline—keeping one’s vow and honoring a ritual commitment—which the Kurma Purana treats as supportive groundwork for higher sādhana (including Pāśupata-oriented devotion and yoga).

This verse is primarily pitṛ- and śrāddha-focused; its broader Purāṇic message aligns with the Kurma Purana’s synthesis by presenting dharma as a shared sacred framework upheld across Śaiva and Vaiṣṇava streams, preparing the devotee for Ishvara-bhakti and yoga.