Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas
अनन्यचेतसः शान्ता ब्राह्मणा वेदपारगाः / उपास्य विधिवत् संध्यां प्राप्ताः पूर्वं परां गतिम्
ananyacetasaḥ śāntā brāhmaṇā vedapāragāḥ / upāsya vidhivat saṃdhyāṃ prāptāḥ pūrvaṃ parāṃ gatim
یکسو دل، پُرسکون اور ویدوں کے پارنگت برہمنوں نے شریعتِ ودھی کے مطابق سندھیا کی اوپاسنا کرکے پہلے ہی پرم گتی حاصل کی۔
Narrator/Sage (Purana discourse voice) describing dharma and disciplined practice
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It implies that the “supreme state” is reached through inner one-pointedness (ananya-cetas) and peace (śānti), indicating that liberation is aligned with stabilized consciousness rather than mere ritualism.
It highlights disciplined upāsanā through Sandhyā worship performed विधिवत् (according to rule), together with single-minded concentration and tranquility—features consistent with yogic niyama, dhyāna-like steadiness, and purification taught across Kurma Purana’s praxis-oriented dharma.
Though neither Shiva nor Vishnu is named here, the verse reflects the Purana’s synthesis: liberation is presented as attainable through regulated upāsanā and inner steadiness—principles shared across Shaiva (Pāśupata-style discipline) and Vaishnava devotional frameworks rather than sectarian exclusivity.