Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 1

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

इति श्रीकूर्मपुराणे षट्साहस्त्र्यां संहितायामुपरिविभागे सप्तदशो ऽध्यायः ऋषय ऊचुः अहन्यहनि कर्तव्यं ब्राह्मणानां महामुने / तदाचक्ष्वाखिलं कर्म येन मुच्येत बन्धनात्

iti śrīkūrmapurāṇe ṣaṭsāhastryāṃ saṃhitāyāmuparivibhāge saptadaśo 'dhyāyaḥ ṛṣaya ūcuḥ ahanyahani kartavyaṃ brāhmaṇānāṃ mahāmune / tadācakṣvākhilaṃ karma yena mucyeta bandhanāt

یوں شری کورم پران کی شٹ ساہستری سنہتا کے اُپری وِبھاغ میں سترھواں ادھیائے شروع ہوتا ہے۔ رشیوں نے کہا—اے مہامُنے! برہمنوں کے روزانہ کے تمام فرائض بیان کیجیے، جن سے بندھن سے نجات ہو۔

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotation/closure particle (इति-प्रयोग)
śrī-kūrma-purāṇein the Śrī Kūrma Purāṇa
śrī-kūrma-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + kūrma (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; tatpuruṣa compound: śrīkūrmapurāṇa- ‘the Śrī Kūrma Purāṇa’
ṣaṭ-sāhastryāmin the six-thousand (collection)
ṣaṭ-sāhastryām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक) + sāhastrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; dvigu compound ‘six-thousand (verses)’ (षट्साहस्त्री)
saṃhitāyāmin the saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
upari-vibhāgein the upper section
upari-vibhāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootupari (अव्यय) + vibhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; avyayībhāva compound ‘in the upper division/section’
saptadaśaḥseventeenth
saptadaśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptadaśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ordinal adjective agreeing with adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/heading subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural; parasmaipada
ahaniin a day
ahani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; used adverbially
ahaniday by day
ahani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; repetition gives distributive sense
kartavyamshould be done
kartavyam:
Vidheyārtha (विधेय/obligation)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
FormGerundive/obligative (तव्यत्-कृदन्त), Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; impersonal predicate ‘to be done’
brāhmaṇānāmof the brāhmaṇas
brāhmaṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
mahā-muneO great sage
mahā-mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + muni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; karmadhāraya ‘great sage’
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ācakṣvatell
ācakṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootcakṣ (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular; ātmanepada; ‘tell/declare’
akhilamentire
akhilam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with karma
karmaduty/act
karma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
yenaby which
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; relative pronoun
mucyetamay be freed
mucyeta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; ātmanepada; passive/intransitive sense ‘be released’
bandhanātfrom bondage
bandhanāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootbandhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular

The sages (Ṛṣayaḥ)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kurma Purana
Ṛṣis (sages)
B
Brāhmaṇas

FAQs

It does not define Ātman directly; it frames the practical doorway to freedom—daily disciplined dharma (nitya-karma) performed in a liberating orientation, preparing one for knowledge and devotion that culminate in mokṣa.

No single technique is named; the verse points to nitya-karma as a karma-yogic discipline—daily regulated conduct and rites that purify bondage-producing tendencies and support higher yoga (including Pāśupata-oriented devotion and inner restraint taught elsewhere in the Upari-bhāga).

Indirectly: the request for ‘bondage-releasing’ dharma anticipates the Kurma Purana’s integrative teaching where duty, devotion, and yoga converge—often expressed through a Shaiva-Vaishnava synthesis in which liberation is approached through Īśvara-centered practice rather than sectarian opposition.