Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 43

Rules of Food, Acceptance, and Purity for the Twice-Born

Dvija-Śauca and Anna-Doṣa

तस्मात् सर्वप्रकारेण मद्यं नित्यं विवर्जयेत् / पीत्वा पतति कर्मभ्यस्त्वसंभाष्यो भवेद् द्विजः

tasmāt sarvaprakāreṇa madyaṃ nityaṃ vivarjayet / pītvā patati karmabhyastvasaṃbhāṣyo bhaved dvijaḥ

لہٰذا ہر طرح سے شراب کو ہمیشہ ترک کرے۔ اسے پی کر دویج اپنے مقررہ فرائض سے گر جاتا ہے اور معاشرے میں ناقابلِ گفتگو (مقاطعہ شدہ) ہو جاتا ہے۔

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इत्यव्ययीभावप्राय प्रयोग; अपादानार्थे (ablatival adverb) — ‘therefore/from that reason’
सर्व-प्रकारेणby every means/in every way
सर्व-प्रकारेण:
Karana (करण/Means)
TypeIndeclinable
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + प्रकार (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; तृतीया (3rd/Instrumental) एकवचन-रूपेण क्रियाविशेषण — ‘in every way’
मद्यम्liquor
मद्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverbial accusative) — ‘always’
विवर्जयेत्should avoid
विवर्जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वृज्/√वर्ज् (धातु) + वि- उपसर्ग
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√पा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive) — ‘having drunk’
पततिfalls (from status)
पतति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पत् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
कर्मभ्यःfrom (religious) rites/duties
कर्मभ्यः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन
तुand/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
असंभाष्यःnot fit to be spoken to
असंभाष्यः:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअसंभाष्य (कृदन्त; √भाष् + सम्- उपसर्ग + अन्- नकार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘not to be spoken to’ (gerundive sense)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
द्विजःa twice-born man
द्विजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sage (narratorial dharma-instruction within the Kurma Purana discourse)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

D
Dwijas (twice-born)
V
Varnashrama Dharma

FAQs

Indirectly: by insisting on purity and self-control, it supports the yogic premise that clarity of mind and sattva are prerequisites for steady knowledge of the Self; intoxication causes a fall from dharma that obstructs inner realization.

This verse emphasizes yama/niyama-style discipline—especially abstinence (vairāgya) and purity (śauca). In the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis, such restraint is treated as a foundation for higher practice (dhyāna, japa, and devotion) associated with Pāśupata-oriented conduct.

It does not name Shiva or Vishnu explicitly; its dharma rule functions as a shared ethical ground across Shaiva and Vaishnava paths in the Kurma Purana, where disciplined conduct is presented as universally necessary for worship and yoga.