Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Rules of Food, Acceptance, and Purity for the Twice-Born

Dvija-Śauca and Anna-Doṣa

मत्स्यान् सशल्कान् भुञ्जीयान् मांसं रौरवमेवच / निवेद्य देवताभ्यस्तु ब्राह्मणेभ्यस्तु नान्यथा

matsyān saśalkān bhuñjīyān māṃsaṃ rauravamevaca / nivedya devatābhyastu brāhmaṇebhyastu nānyathā

چھلکوں والی مچھلی ہی کھائی جائے، اور گوشت بھی صرف وہی جو قاعدے سے جائز ہو؛ مگر پہلے دیوتاؤں اور برہمنوں کو نَیویدیہ پیش کر کے پھر ہی—ورنہ نہیں۔

मत्स्यान्fish
मत्स्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
स-शल्कान्with scales
स-शल्कान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + शल्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सहितार्थः)
भुञ्जीयात्should eat
भुञ्जीयात्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मांसम्meat
मांसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
रौरवम्(called) raurava
रौरवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (मांसस्य)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
निवेद्यhaving offered
निवेद्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘निवेद्य’ = having offered
देवताभ्यःto the deities
देवताभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
ब्राह्मणेभ्यःto Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), बहुवचन
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/contrast)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)

Sūta (narrating the Kurma Purana’s dharma-teachings in a Purāṇic discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

D
Devatāḥ
B
Brāhmaṇa

FAQs

Indirectly: it frames self-discipline (niyama) and sacrificial orientation—offering first to devatās and brāhmaṇas—as a means to purify the doer, making the mind fit for higher knowledge of Ātman taught elsewhere in the Kurma Purana.

It highlights preparatory Yogic discipline—āhāra-śuddhi (purity of food) and karma-śuddhi (purity of action) through naivedya and honoring brāhmaṇas—supporting the Kurma Purana’s broader synthesis where ethical restraint and ritual purity stabilize the mind for contemplation.

By emphasizing dharma as offering-centered conduct rather than sectarian identity: the same rule of consecrating food to the divine applies across the Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis, where devotion and disciplined action are shared foundations.