Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Rules of Food, Acceptance, and Purity for the Twice-Born

Dvija-Śauca and Anna-Doṣa

काककुक्कुटसंस्पृष्टं कृमिभिश्चैव संयुतम् / मनुष्यैरप्यवघ्रातं कुष्ठिना स्पृष्टमेव च

kākakukkuṭasaṃspṛṣṭaṃ kṛmibhiścaiva saṃyutam / manuṣyairapyavaghrātaṃ kuṣṭhinā spṛṣṭameva ca

جو چیز کوا یا مرغی نے چھو لی ہو، جس میں کیڑے پڑ گئے ہوں، جسے لوگوں نے سونگھا ہو، یا جسے کوڑھی نے چھوا ہو—اسے ناپاک سمجھنا چاہیے۔

kāka-kukkuṭa-saṃspṛṣṭamtouched/contaminated by crows and roosters
kāka-kukkuṭa-saṃspṛṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkāka (प्रातिपदिक) + kukkuṭa (प्रातिपदिक) + sam√spṛś (धातु)
FormKta-participle (क्त), Neuter, Accusative (2nd), Singular; tatpuruṣa: 'touched by crows and cocks'
kṛmibhiḥby worms
kṛmibhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkṛmi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Plural; 'by worms'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphasis particle (अवधारण)
saṃyutaminfested; mixed/associated
saṃyutam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsam√yuj (धातु)
FormKta-participle (क्त), Neuter, Accusative (2nd), Singular; 'joined/infested'
manuṣyaiḥby humans
manuṣyaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Plural; 'by people'
apialso; even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (सम्भावन/समुच्चयार्थ)
avaghrātamsniffed at
avaghrātam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootava√ghrā (धातु)
FormKta-participle (क्त), Neuter, Accusative (2nd), Singular; 'smelled/sniffed at'
kuṣṭhināby a leper
kuṣṭhinā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkuṣṭhin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Singular; 'by a leper'
spṛṣṭamtouched
spṛṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√spṛś (धातु)
FormKta-participle (क्त), Neuter, Accusative (2nd), Singular; 'touched'
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphasis particle (अवधारण)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)

Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s dharma-teaching context

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

Indirectly: it teaches external purity (śauca) as a discipline that supports inner clarity, which is traditionally considered conducive to steady contemplation of the Self (ātman), even though this verse itself focuses on physical impurity.

No specific āsana or meditation is named; the verse emphasizes śauca—purity of food and contact—as a foundational niyama-like discipline that supports higher practices such as mantra-japa, dhyāna, and Pāśupata-oriented restraint taught elsewhere in the Kurma Purana.

It does not explicitly address Shiva–Vishnu unity; it contributes to the shared dharma framework (purity disciplines) that underlies both Vaiṣṇava and Śaiva sādhanā in the Kurma Purana’s synthesis.