Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations

गुरोर्यत्र परीवादो निन्दा चापि प्रवर्तते / कर्णैं तत्र पिधातव्यौ गन्तव्यं वा ततो ऽन्यतः

guroryatra parīvādo nindā cāpi pravartate / karṇaiṃ tatra pidhātavyau gantavyaṃ vā tato 'nyataḥ

جہاں گرو کے خلاف بہتان اور نِندا پھیلنے لگے، وہاں کان بند کر لے؛ یا پھر وہاں سے ہٹ کر کسی اور جگہ چلا جائے۔

guroḥof the guru
guroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
parīvādaḥslander
parīvādaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootparīvāda (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
nindāblame/abuse
nindā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnindā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कारक-अव्यय (also/even)
pravartategoes on/occurs
pravartate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vṛt (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
karṇau(one's) two ears
karṇau:
Karma (कर्म/Direct object)
TypeNoun
Rootkarṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), द्विवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
pidhātavyaushould be closed/covered
pidhātavyau:
Kriyā (क्रिया/Obligation)
TypeVerb
Rootpi-√dhā (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (तव्यत्), कर्मणि/विधेय (gerundive: should be closed), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन; ‘करṇau’ इत्यस्य विधेय-विशेषणम्
gantavyamone should go
gantavyam:
Kriyā (क्रिया/Obligation)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे प्रयोगः—‘गन्तव्यम्’ (one should go)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
tataḥfrom there
tataḥ:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअपादानार्थक-अव्यय (from there/thereupon)
anyataḥelsewhere
anyataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootanyatas (अव्यय)
Formदिशावाचक-अव्यय (elsewhere/to another place)

Lord Kurma (Vishnu) instructing on dharma and disciplined conduct

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

G
Guru

FAQs

Indirectly: it protects the conditions for right knowledge (śravaṇa and śraddhā) by preventing the mind from being disturbed by guru-nindā, which obstructs the transmission of liberating insight.

It emphasizes ethical restraint over speech-hearing (a yama-like discipline): guarding the senses (indriya-saṃyama) by refusing to listen to corrosive talk, which supports steadiness needed for mantra, meditation, and Pāśupata-oriented sādhana.

By upholding guru-reverence as a shared dharmic foundation across Shaiva and Vaishnava paths: devotion and disciplined conduct are presented as universal prerequisites for realizing the one Supreme, approached through different traditions.