Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations
नोदाहरेदस्य नाम परोक्षमपि केवलम् / न चैवास्यानुकुर्वोत गतिभाषणचेष्टितम्
nodāharedasya nāma parokṣamapi kevalam / na caivāsyānukurvota gatibhāṣaṇaceṣṭitam
محض ذکر کے لیے، بالواسطہ طور پر بھی اُن کا نام نہ لے۔ اور اُن کی چال، اندازِ گفتگو یا حرکات کی نقل نہ کرے۔
Narrator (Purana narrator conveying a dharma-instructional rule within the Kurma Purana’s discourse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Indirectly, it supports inner discipline: by restraining speech and mocking imitation, one purifies conduct (ācāra), which is treated in Purāṇic dharma as a prerequisite for steadiness of mind that leads toward Atman-realization.
It highlights ethical restraint (yama-like discipline), especially control of speech and behavior—foundational for Yoga practice in the Kurma Purana’s broader teaching atmosphere, including Pāśupata-style seriousness, humility, and non-derision.
This verse is primarily a dharma rule rather than a theological statement; however, its emphasis on disciplined conduct aligns with the Kurma Purana’s synthetic ethos where devotion and restraint support worship across Shaiva-Vaishnava traditions.