Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 46

Commencement of the Upari-bhāga: The Sages Request Brahma-vidyā; Vyāsa Recalls the Badarikā Inquiry and Śiva–Viṣṇu Theophany

अथास्मिन्नन्तरे दिव्यमासनं विमलं शिवम् / किमप्यचिन्त्यं गगनादीश्वरार्हं समुद्बभौ

athāsminnantare divyamāsanaṃ vimalaṃ śivam / kimapyacintyaṃ gaganādīśvarārhaṃ samudbabhau

اسی اثنا میں ایک الٰہی تخت نمودار ہوا—پاکیزہ، شِوَمَی اور مبارک؛ وہ کچھ ناقابلِ تصور تھا، آسمانوں کے رب کے لائق، اور جلال سے چمک اٹھا۔

अथthen
अथ:
सम्बन्ध/प्रकरणसूचक (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक/अनन्तरार्थक (particle/adverb: then/now)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम (locative: in this)
अन्तरेin the interval
अन्तरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक (in the interval)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifying āsanam)
आसनम्seat/throne
आसनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
विमलम्pure, spotless
विमलम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying āsanam)
शिवम्auspicious
शिवम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (auspicious; qualifying āsanam)
किम्something
किम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अनिर्दिष्टवस्तुवाचक (something/what)
अपिindeed/some
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: even/also; here with kim = 'some')
अचिन्त्यम्inconceivable
अचिन्त्यम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootअचिन्त्य (प्रातिपदिक; √चिन्त् + य, नञ्-पूर्वक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कृदन्त-विशेषण (gerundive/ya-participle: unthinkable)
गगन-आदि-ईश्वर-अर्हम्worthy of the lords (of the elements) beginning with the sky
गगन-आदि-ईश्वर-अर्हम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootगगन (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + अर्ह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (गगनादीनाम् ईश्वरैः अर्हम् = worthy of the lords beginning with the sky)
समुद्बभौappeared/arose
समुद्बभौ:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; उपसर्ग: सम्+उद्; परस्मैपद

Narrator (Purāṇic narrator describing the scene)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva

FAQs

By calling the manifestation “acintya” (inconceivable) and “vimala” (stainless), the verse points to the Supreme as beyond ordinary thought yet intrinsically pure—an Ishvara-principle that can be approached through reverence even when it transcends conceptual grasp.

The verse sets a yogic atmosphere rather than prescribing a technique: the appearance of a “divine seat” evokes āsana as the sacred support for contemplation, suggesting inner and outer purity (vimala) and auspicious orientation (śiva) as prerequisites for higher instruction associated with Pāśupata-aligned devotion and meditation.

The seat is described as “śivam” (auspicious/Śiva-toned) while being “worthy of the Lord of the heavens,” signaling the Kurma Purana’s integrative idiom where supreme lordship and auspicious Śiva-character are not opposed but harmonized within a single Ishvara-centered vision.