Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

Time-Reckoning (Kāla-gaṇanā): Yugas, Manvantaras, Kalpas, and Prākṛta Pralaya

कालसंख्या समासेन परार्धद्वयकल्पिता / स एव स्यात् परः कालः तदन्ते प्रतिसृज्यते

kālasaṃkhyā samāsena parārdhadvayakalpitā / sa eva syāt paraḥ kālaḥ tadante pratisṛjyate

اختصاراً زمانے کی گنتی دو پراردھوں پر قائم مانی گئی ہے۔ یہی پرم کال کہلاتا ہے؛ اور اس کے اختتام پر پھر سے سِرشٹی دوبارہ رچی جاتی ہے۔

कालसंख्याthe time-count
कालसंख्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल + संख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; समासः—तत्पुरुष (कालस्य संख्या)
समासेनin brief
समासेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया एकवचनम्; प्रकारे/उपायार्थे (instrumental: 'in summary/by compounding')
परार्धद्वयकल्पिताconstructed as two parārdhas
परार्धद्वयकल्पिता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरार्ध + द्वय + कल्पित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) 'arranged/constructed'; समासः—तत्पुरुष (परार्धस्य द्वयेन कल्पिता = constructed as two parārdhas)
सःthat
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
एवindeed
एव:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारण-निपात (emphatic particle)
स्यात्would be/is to be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (potential/optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
परःsupreme/other
परः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; विशेषणम्
कालःtime
कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
तदन्तेat its end
तदन्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी एकवचनम्; समासः—तत्पुरुष (तस्य अन्ते = at its end)
प्रतिसृज्यतेis created again/is re-emitted
प्रतिसृज्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + सृज् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive), आत्मनेपदम्

Sūta (narrator) conveying the Purāṇic teaching on cosmic time

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kāla (Time)
P
Parārdha
P
Pratisarga (re-creation)

FAQs

By presenting Kāla (Time) as a highest cosmic measure culminating in renewed creation, the verse implies a governing transcendence beyond cyclical change—pointing to Īśvara/Paramātman as the stable ground that orders time and pratisarga.

No specific technique is prescribed in this verse; its practical import is contemplative—meditating on kāla-cakra (the wheel of time) and pratisarga cultivates vairāgya (dispassion) and steadiness, supporting later Kurma Purana teachings on Pāśupata-oriented discipline and devotion to Īśvara.

Indirectly: by treating Time and re-creation as a single supreme governance, it aligns with the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where the same Īśvara—spoken of in Shaiva or Vaishnava idiom—presides over cosmic cycles.