Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

न प्रेक्षन्ते ऽर्चितांश्चापि शूद्रा द्विजवरान् नृप / सेवावसरमालोक्य द्वारि तिष्ठन्ति च द्विजाः

na prekṣante 'rcitāṃścāpi śūdrā dvijavarān nṛpa / sevāvasaramālokya dvāri tiṣṭhanti ca dvijāḥ

اے بادشاہ! بہترین دِوِجوں کی باقاعدہ تعظیم ہو جانے پر بھی شُودر ان کی طرف مناسب توجہ نہیں دیتے؛ اور دِوِج خدمت کا موقع دیکھ کر دروازے پر کھڑے رہتے ہیں۔

not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
प्रेक्षन्तेlook at/observe
प्रेक्षन्ते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√ईक्ष्/ईक्ष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — Present Indicative, Ātmanepada, 3rd person, Plural
अर्चितान्honoured/worshipped
अर्चितान्:
कर्म (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्चित (प्रातिपदिक; कृदन्त—अर्च् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Masculine, Accusative (2nd), Plural; विशेषणम् (द्विजवरान् इति)
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
अपिalso/even
अपि:
समुच्चय/अपि-कार (Additive/अपि)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अपि-कारार्थक-अव्यय (also/even)
शूद्राःŚūdras
शूद्राः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative (1st), Plural
द्विजवरान्the best of the twice-born
द्विजवरान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज-वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Masculine, Accusative (2nd), Plural
नृपO king
नृप:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
सेवावसरम्opportunity for service
सेवावसरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसेवा-अवसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
पूर्वकालक्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ√लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) — having seen/after seeing
द्वारिat the door
द्वारि:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Neuter, Locative (7th), Singular
तिष्ठन्तिstand
तिष्ठन्ति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — Present Indicative, Parasmaipada, 3rd person, Plural
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
द्विजाःthe twice-born
द्विजाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative (1st), Plural

Narratorial instruction within the Kurma Purana’s dharma-teaching frame (addressed to a king)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

S
Shudra
D
Dvija

FAQs

It does not directly teach Atman-doctrine; it focuses on varnashrama-based social conduct, implying that dharma in society supports the conditions for higher spiritual pursuit taught elsewhere in the Kurma Purana.

No specific yogic technique is taught in this verse; it addresses ethical discipline and proper social duties (seva and respect), which function as preparatory restraints aligned with dharmic living that complements later yoga teachings (including Pashupata-oriented discipline in other sections).

It does not mention Shiva or Vishnu explicitly; its contribution is indirect—by emphasizing dharma and right conduct, it supports the Purana’s broader synthesis where devotion and discipline are harmonized across Shaiva-Vaishnava frameworks.