Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 17

Kṛṣṇa’s Departure, Kali-yuga Dharma, and the Prohibition of Śiva-Nindā

Hari–Hara Samanvaya

ये तु दक्षाध्वरे शप्ता दधीयेन द्विजोत्तमाः / भविष्यन्ति कलौ भक्तैः परिहार्याः प्रयत्नतः

ye tu dakṣādhvare śaptā dadhīyena dvijottamāḥ / bhaviṣyanti kalau bhaktaiḥ parihāryāḥ prayatnataḥ

جن برتر برہمنوں کو ددھیچی نے دکش کے یَجْن میں لعنت دی تھی وہ کلی یُگ میں ظاہر ہوں گے؛ اہلِ بھکتی کو چاہیے کہ انہیں پوری کوشش سے دور رکھیں۔

येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle: but/indeed)
दक्ष-अध्वरेin Dakṣa’s sacrifice
दक्ष-अध्वरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक) + अध्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दक्षस्य अध्वरः = Dakṣa's sacrifice)
शप्ताःcursed
शप्ताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशप् (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ये इति कर्तृपदस्य विशेषणम्
दधीयेनby Dadhīci
दधीयेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदधीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/करण), एकवचन; ऋषिनाम (by Dadhīci)
द्विज-उत्तमाःexcellent brāhmaṇas
द्विज-उत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (श्रेष्ठा द्विजाः)
भविष्यन्तिwill be / will become
भविष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; युगे (in the age)
भक्तैःby devotees
भक्तैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; करण/सहकारक (by/with devotees)
परिहार्याःto be avoided
परिहार्याः:
Vidhi (विधि/आज्ञा)
TypeAdjective
Rootपरि-हृ (धातु) + ण्यत्/यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्यय (यत्/ण्यत्: gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय-विशेषणम् (to be avoided)
प्रयत्नतःwith effort / diligently
प्रयत्नतः:
Kriya-Visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: with great effort)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing (within the Kurma Purana narrative to the sages/Indradyumna stream of discourse)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

D
Daksha
D
Dadhichi
K
Kali-yuga
D
Dvija (Brahmins)
B
Bhakta (devotees)

FAQs

Indirectly: it prioritizes devotion grounded in discernment (viveka). The Atman-oriented devotee safeguards spiritual clarity by avoiding cursed/adharmic influences that obstruct inner realization.

A foundational discipline supportive of Yoga: saṅga-tyāga (avoiding harmful association). In the Kurma Purana’s yogic-ethical frame, purity of company sustains mantra-japa, dhyāna, and steadiness in bhakti.

By emphasizing dharma and devotion over sectarian identity: the teaching aligns with the Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis—true devotion (to Īśvara) includes ethical discernment, regardless of external labels.