Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Kṛṣṇa’s Departure, Kali-yuga Dharma, and the Prohibition of Śiva-Nindā

Hari–Hara Samanvaya

द्विषन्तो देवमीशानं युष्माकं वंशसंभवाः / शप्ताश्च गौतमेनोर्व्यां न संभाष्या द्विजोत्तमैः

dviṣanto devamīśānaṃ yuṣmākaṃ vaṃśasaṃbhavāḥ / śaptāśca gautamenorvyāṃ na saṃbhāṣyā dvijottamaiḥ

تمہارے نسب میں پیدا ہونے والے جو دیویش اِیشان سے عداوت کرنے لگے، وہ گوتم مُنی کے شاپ سے زمین پر ملعون ٹھہرے؛ اس لیے بہترین دِویج اُن سے گفتگو نہ کریں۔

dviṣantaḥhating (those who hate)
dviṣantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdviṣ (धातु) + śatṛ-pratyaya (कृदन्त)
FormPuṃliṅga (masc), Prathamā-vibhakti (Nom, 1st), Bahuvacana (pl); Vartamāna-kṛdanta (present active participle, शतृ)
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā-vibhakti (Acc, 2nd), Ekavacana (sg)
īśānamthe Lord
īśānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā-vibhakti (Acc, 2nd), Ekavacana
yuṣmākamof you (your)
yuṣmākam:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormṢaṣṭhī-vibhakti (Gen, 6th), Bahuvacana; Sarvanāma (pronoun)
vaṃśa-saṃbhavāḥdescendants of the lineage
vaṃśa-saṃbhavāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaṃśa (प्रातिपदिक) + saṃbhava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā-vibhakti, Bahuvacana; Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vaṃśasya saṃbhavāḥ = born of the lineage)
śaptāḥcursed
śaptāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśap (धातु) + kta-pratyaya (कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā-vibhakti, Bahuvacana; Bhūta-kṛdanta (past passive participle, क्त)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/particle)
gautamenaby Gautama
gautamena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootgautama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā-vibhakti (Instr, 3rd), Ekavacana
urvyāmon the earth
urvyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rooturvī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (fem), Saptamī-vibhakti (Loc, 7th), Ekavacana
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-nipāta (negation particle)
saṃbhāṣyāḥnot to be conversed with
saṃbhāṣyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-√bhāṣ (धातु) + yat-pratyaya (कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā-vibhakti, Bahuvacana; Bhavya/Anīya-artha (gerundive/obligatory: ‘to be spoken with’), यत्
dvija-uttamaiḥby the best Brahmins
dvija-uttamaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā-vibhakti (Instr, 3rd), Bahuvacana; Karmadhāraya/Tatpuruṣa sense: ‘best among the twice-born’

Narrator (Purāṇic recitation tradition; likely Sūta/primary narrator reporting the episode)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Ī
Īśāna
G
Gautama
D
Dvijottama

FAQs

By calling the deity “Īśāna,” the verse frames the Supreme as the sovereign Lord worthy of reverence; hostility toward that Lord is treated as a grave dharmic fault, implying that right orientation to the Supreme (as ruler and refuge) is foundational to spiritual order.

No explicit yogic technique is taught in this line; instead it supplies the ethical prerequisite emphasized across Kurma Purana’s yoga-oriented sections—devotion and non-hostility toward Īśvara—since inner discipline (yama/niyama-like restraints) supports higher practices such as Pāśupata-oriented worship and contemplation.

Using the title “Īśāna” (a strongly Śaiva epithet) in a Purāṇic setting that also honors Viṣṇu reflects the Kurma Purana’s synthetic stance: the Supreme Lord is one, addressed through multiple divine names, and opposition to that One is condemned regardless of sectarian label.