Kṛṣṇa’s Departure, Kali-yuga Dharma, and the Prohibition of Śiva-Nindā
Hari–Hara Samanvaya
तस्मात् सा परिहर्तव्या निन्दा पशुपतौ द्विजाः / कर्मणा मनसा वाचा तद्भक्तेष्वपि यत्नतः
tasmāt sā parihartavyā nindā paśupatau dvijāḥ / karmaṇā manasā vācā tadbhakteṣvapi yatnataḥ
پس اے دو بار جنم لینے والو، پشوپتی (شیو) کی نِندا ہر طرح سے ترک کرو؛ عمل، دل اور زبان سے، بلکہ اس کے بھکتوں کے بارے میں بھی پوری احتیاط سے بدگوئی سے بچو۔
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing sages on dharma and Śiva-devotion (Śaiva–Vaiṣṇava synthesis)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
By prohibiting contempt toward Paśupati and His devotees, the verse implies a sacred presence in the Lord and those devoted to Him—training the seeker to perceive divinity and avoid ego-born separation that obscures realization.
It emphasizes the ethical limb foundational to Yoga: purity in the three instruments—action, thought, and speech—by restraining nindā (reviling). Such discipline supports Pāśupata-oriented devotion and steadies the mind for contemplation.
With Lord Kūrma (Viṣṇu) explicitly commanding reverence toward Paśupati (Śiva), the text presents harmony rather than rivalry—endorsing a non-sectarian, integrative Purāṇic vision.