Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 124

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

धन्यं यशस्यामायुष्यं पुण्यं मोक्षप्रदं नृणाम् / पुराणश्रवणं विप्राः कथनं च विशेषतः

dhanyaṃ yaśasyāmāyuṣyaṃ puṇyaṃ mokṣapradaṃ nṛṇām / purāṇaśravaṇaṃ viprāḥ kathanaṃ ca viśeṣataḥ

اے وِپرو! انسانوں کے لیے پرانوں کا سننا—اور خاص طور پر ان کا بیان کرنا—باعثِ سعادت، ناموری بخش، عمر افزا، ثواب آور اور موکش دینے والا ہے۔

धन्यम्blessed/fortunate
धन्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Nom./Acc. singular (as predicate adjective)
यशस्यम्fame-giving
यशस्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयशस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Nom./Acc. singular ‘fame-giving’
आयुष्यम्life-prolonging
आयुष्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआयुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Nom./Acc. singular ‘life-promoting’
पुण्यम्meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Nom./Acc. singular ‘meritorious’
मोक्षप्रदम्liberation-giving
मोक्षप्रदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमोक्ष + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Nom./Acc. singular ‘granting liberation’
नृणाम्of people
नृणाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural ‘of men/people’
पुराणश्रवणम्hearing the Purāṇa
पुराणश्रवणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुराण + श्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Nom./Acc. singular ‘hearing of the Purāṇa’
विप्राःO brāhmaṇas
विप्राः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, बहुवचन; Vocative plural ‘O brāhmaṇas’
कथनम्telling/reciting
कथनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Nom./Acc. singular ‘telling/recitation’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction ‘and’
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण ‘especially/particularly’

Sūta (traditional Purāṇic narrator) addressing the assembled Brāhmaṇa sages

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Purāṇa
V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

It does so indirectly: by declaring Purāṇic śravaṇa and kathana as “mokṣa-prada,” it implies that right knowledge transmitted through sacred narration becomes a means to liberation—awakening discernment that culminates in realization of the Self beyond bondage.

The verse foregrounds śravaṇa (listening) and kathana/pravacana (teaching) as primary disciplines of spiritual practice—foundational to the Purāṇic-Yogic path where sustained hearing, reflection, and instruction purify the mind and prepare one for deeper yoga such as dhyāna and īśvara-bhakti.

By praising Purāṇic transmission as a direct means to mokṣa, it supports the Kurma Purana’s integrative approach: liberation is accessed through the shared dharma-teaching tradition that accommodates both Vaiṣṇava and Śaiva revelations, rather than insisting on sectarian exclusivity.