Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Śrīpura-Nirmāṇa-Prastāva (Inquiry into Śrīpura and its Construction) / “The Proposal to Build Śrīpura”

पञ्चलोहस्यान्तराले सप्तयोजनदूरतः / रौप्यशालस्तु संप्रोक्तः पूर्वोक्तैर्लक्षणैर्युतः

pañcalohasyāntarāle saptayojanadūrataḥ / raupyaśālastu saṃproktaḥ pūrvoktairlakṣaṇairyutaḥ

پانچ دھاتوں والے شال کے درمیان کے حصے میں، سات یوجن کی دوری پر ‘رَؤپیہ شال’ بیان کیا گیا ہے، جو پہلے کہے گئے اوصاف سے آراستہ تھا۔

पञ्च-लोहस्यof the five-metal (hall)
पञ्च-लोहस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या; प्रातिपदिक) + लोह (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास ‘पञ्चलोह’ (five metals); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
अन्तरालेin the interval/space
अन्तराले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तराल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
सप्त-योजन-दूरतःfrom a distance of seven yojanas
सप्त-योजन-दूरतः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootसप्त (संख्या; प्रातिपदिक) + योजन (प्रातिपदिक) + दूर (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formद्विगु-समास (सप्तयोजनम्) + तस्-प्रत्ययान्त अव्यय (distance-from)
रौप्य-शालःthe silver hall
रौप्य-शालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरौप्य (प्रातिपदिक) + शाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः (रौप्यः शालः)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: ‘but/indeed’)
संप्रोक्तःis declared
संप्रोक्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसंप्रोक्त (कृदन्त; √वच् कथने, उपसर्ग सम्-प्र-)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘is declared’ (passive participle agreeing with शालः)
पूर्वोक्तैःwith the previously stated
पूर्वोक्तैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootपूर्वोक्त (कृदन्त/विशेषण; पूर्व + उक्त, √वच्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; ‘with previously-mentioned’; कर्मधारय (पूर्वम् उक्त)
लक्षणैःcharacteristics
लक्षणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
युतःendowed (with)
युतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुत (कृदन्त; √युज् योगे)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘endowed/connected’