Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 28

Yadu-vaṃśa and the Haihaya Line: From Yadu to Kārtavīrya Arjuna

लुलिता क्रीडता तेन हेमस्रग्दाममालिनी / ऊर्मिमुक्तार्त्तसन्नादा शङ्किताभ्येति नर्मदा

lulitā krīḍatā tena hemasragdāmamālinī / ūrmimuktārttasannādā śaṅkitābhyeti narmadā

اس کے کھیلنے سے نَرمدا لہروں میں ڈولتی ہے—سونے کی مالاؤں سے آراستہ؛ موجوں کے موتیوں جیسی جھنکار کے ساتھ، گویا خوف زدہ ہو کر قریب آتی ہے۔

लुलिताtossed/agitated
लुलिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलुलित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (feminine nominative)
क्रीडताby (him) playing
क्रीडता:
Karana (करण)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formशतृ/वर्तमानकृदन्त (present participle) ‘क्रीडत्’; अत्र तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental sg)
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
हेम-स्रक्-दाम-मालिनीadorned with golden garlands/strings
हेम-स्रक्-दाम-मालिनी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहेम + स्रक् + दाम + मालिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः—‘हेमस्रग्दामानि यस्याः सा’ (wearing garlands/strings of golden wreaths)
ऊर्मि-मुक्त-आर्त-सन्नादाmaking distressed sounds from its waves
ऊर्मि-मुक्त-आर्त-सन्नादा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootऊर्मि + मुक्त + आर्त + सन्नाद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘ऊर्मिभिः मुक्तः आर्तः सन्नादः यस्याः’ (having distressed sounds released by waves)
शङ्किताfrightened
शङ्किता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशङ्कित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अभ्येतिapproaches/comes near
अभ्येति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + इ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
नर्मदाthe Narmadā (river)
नर्मदा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम