Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Vaivasvata-Manuputra Vamsha and the Marutta–Samvarta Episode

Genealogical Catalogue

सूत उवाच न जरा क्षुत्पिपासे वा न च मृत्युभयं ततः / न च रोगः प्रभवति ब्रह्मलोकं गतस्य ह

sūta uvāca na jarā kṣutpipāse vā na ca mṛtyubhayaṃ tataḥ / na ca rogaḥ prabhavati brahmalokaṃ gatasya ha

سوت نے کہا—جو برہملوک کو پہنچ جائے، وہاں نہ بڑھاپا ہے، نہ بھوک پیاس، نہ موت کا خوف؛ اور نہ ہی وہاں بیماری پیدا ہوتی ہے۔

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (सूत प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (न अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
jarāold age
jarā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjarā (जरा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kṣut-pipāsehunger and thirst
kṣut-pipāse:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣut (क्षुत् प्रातिपदिक) + pipāsā (पिपासा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वन्द्वसमासः; प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (dual)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (वा अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (न अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
mṛtyu-bhayamfear of death
mṛtyu-bhayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmṛtyu (मृत्यु प्रातिपदिक) + bhaya (भय प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषसमासः (fear of death)
tataḥthere, thereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (ततः अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: from there/thereafter)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (न अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
rogaḥdisease
rogaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootroga (रोग प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
prabhavatiarises, occurs
prabhavati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-bhū (प्र+भू धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
brahma-lokamBrahmaloka
brahma-lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (ब्रह्मन् प्रातिपदिक) + loka (लोक प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषसमासः
gatasyaof (one) who has gone
gatasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootgam (गम् धातु) → gata (गत कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘of one who has gone’
haindeed
ha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootha (ह अव्यय)
Formअव्यय; स्मरण/प्रसिद्ध्यर्थक-निपात (particle: indeed/forsooth)