Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

सगरचरिते सागराविनाशः

The Quelling of the Ocean-Destruction Episode in the Sagara Narrative

तैश्चापि नरके तावद्वस्तव्यं पापकर्मभिः / कालः प्रतीक्ष्यतां तावद्यावत्त्वत्पौत्रसंभवः

taiścāpi narake tāvadvastavyaṃ pāpakarmabhiḥ / kālaḥ pratīkṣyatāṃ tāvadyāvattvatpautrasaṃbhavaḥ

اپنے گناہگار اعمال کے سبب انہیں اتنی مدت تک دوزخ میں رہنا ہوگا۔ اتنی دیر تک زمانے کا انتظار کرو، یہاں تک کہ تمہارے پوتے کی پیدائش ہو۔

taiḥby them
taiḥ:
Kartṛ (कर्तृ in passive construction)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental, 3rd), Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
apialso/even
api:
Sambandha-bodhaka (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormNipāta (particle) additive/concessive
narakein hell
narake:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana
tāvatfor that long; until then
tāvat:
Kāla-parimāṇa (काल-परिमाण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormAvyaya (adverb) of extent/duration
vastavyammust be stayed (must dwell)
vastavyam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु) + tavya (तव्यत्-प्रत्यय; कृदन्त)
FormGerundive (tavya), Napuṃsakaliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; bhāva/karmavācya sense ‘it is to be dwelt/they must stay’
pāpa-karmabhiḥbecause of sinful deeds
pāpa-karmabhiḥ:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; karmadhāraya ‘pāpaṃ karma’
kālaḥtime
kālaḥ:
Karma (कर्म) (object of pratīkṣyatām)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
pratīkṣyatāmlet (it) be waited for
pratīkṣyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√īkṣ (धातु)
FormLoṭ lakāra (Imperative), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada; passive/bhāva sense ‘let (time) be waited for’
tāvatso long
tāvat:
Kāla-parimāṇa (काल-परिमाण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormAvyaya (adverb) of extent
yāvatuntil
yāvat:
Avadhi (अवधि/Limit)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormAvyaya (correlative) ‘as long as/until’
tvat-pautra-saṃbhavaḥthe birth of your grandson
tvat-pautra-saṃbhavaḥ:
Avadhi (अवधि) (terminus of waiting)
TypeNoun
Roottvat (युष्मद्-प्रातिपदिक) + pautra (प्रातिपदिक) + saṃbhava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; tatpuruṣa chain: tava pautraḥ + tasya saṃbhavaḥ (birth/appearance of your grandson)