Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 34

अश्वमोचनम् (Aśvamocanam) — “The Release/Recovery of the Sacrificial Horse”

विरेजुर्निभृतांभोधेर्वडवाग्नेरिवार्चिषः / क्रोधाग्निः सुमहाराज ज्वालावव्याप्तदिगन्तरः

virejurnibhṛtāṃbhodhervaḍavāgnerivārciṣaḥ / krodhāgniḥ sumahārāja jvālāvavyāptadigantaraḥ

اے سُمہاراج، وہ خاموش سمندر میں وڈواگنی کی چمکتی لپٹوں کی مانند درخشاں ہوئیں؛ غضب کی آگ نے اپنی شعلہ زنی سے تمام دِگنتروں کو گھیر لیا۔

विरेजुःshone forth
विरेजुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√राज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); वि-उपसर्गः
निभृत-अम्भो-धेःof the calm ocean
निभृत-अम्भो-धेः:
Apādāna (अपादान/Source; poetic genitive)
TypeNoun
Rootनिभृत (प्रातिपदिक) + अम्भस् (प्रातिपदिक) + धि/धि (प्रातिपदिक; 'धि' as in अम्भोधि)
Formपुंलिङ्ग (Masculine; अम्भोधि), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular); कर्मधारय/तत्पुरुषः: 'still/quiet' + 'ocean'
वडवा-अग्नेःof the submarine fire
वडवा-अग्नेः:
Upamāna-sambandha (उपमान-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवडवा (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः: 'mare (submarine)' + 'fire'
इवlike
इव:
Upamā (उपमा-marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)
अर्चिषःflames, rays
अर्चिषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअर्चिस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
क्रोध-अग्निःthe fire of anger
क्रोध-अग्निः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः: 'anger' + 'fire'
सु-महा-राजO very great king
सु-महा-राज:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्ययार्थ) + महा (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारयः: 'very great king'
ज्वाला-आव-व्याप्त-दिगन्तरःwhose horizons were pervaded by flames
ज्वाला-आव-व्याप्त-दिगन्तरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्वाला (प्रातिपदिक) + आव (उपसर्ग) + व्याप्त (प्रातिपदिक; √आप्/√व्याप्-धातोः क्त) + दिक् (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहिः: 'whose interspaces of directions were pervaded by flames' (व्याप्त = क्त-प्रत्ययान्त)