Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 39

सगरदिग्विजयः

Sagara’s World-Conquest / Digvijaya

कपियूथसमाक्रान्तव नस्पतिशतावृतम् / उन्मत्तशिखिसारङ्गकूजत्पक्षिगणान्वितम्

kapiyūthasamākrāntava naspatiśatāvṛtam / unmattaśikhisāraṅgakūjatpakṣigaṇānvitam

وہ جنگل بندروں کے جھنڈوں سے بھرا ہوا، سینکڑوں نباتات سے ڈھکا تھا؛ اور سرمست موروں، سارنگ ہرنوں اور چہچہاتے پرندوں کے غولوں سے آراستہ تھا۔

कपियूथसमाक्रान्तम्overrun by bands of monkeys
कपियूथसमाक्रान्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकपि-यूथ-सम्-आक्रान्त (सम्+आ+√क्रम् धातु + क्त; प्रातिपदिकभाव)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; past passive participle ‘overrun by troops of monkeys’
वनस्पतिशतावृतम्covered with hundreds of trees
वनस्पतिशतावृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवनस्पति-शत-आवृत (आ-√वृ धातु + क्त; प्रातिपदिकभाव)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; ‘covered with hundreds of trees’
उन्मत्तशिखिसारङ्गकूजत्पक्षिगणान्वितम्endowed with flocks of calling creatures—mad peacocks and sāraṅgas
उन्मत्तशिखिसारङ्गकूजत्पक्षिगणान्वितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउन्मत्त-शिखि-सारङ्ग-कूजत्-पक्षि-गण-अन्वित (अन्वित=possessed)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; ‘endowed with flocks of birds calling (incl. peacocks, deer etc.)’