Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Sagarapratijñāpālana (Fulfilment of Sagara’s Vow) — Keśinī-vivāha and Royal Return

गायद्भिर्गायकजनैर्नृत्यद्भिर्गणिकाजनैः / अन्वीयमानो विलसच्छ्वेतच्छत्रविराजितः

gāyadbhirgāyakajanairnṛtyadbhirgaṇikājanaiḥ / anvīyamāno vilasacchvetacchatravirājitaḥ

گانے والوں کے گیت اور رقاصاؤں کے رقص کے درمیان وہ آگے بڑھ رہا تھا؛ چمکتے ہوئے سفید چھتر کے نیچے وہ نہایت باوقار دکھائی دیتا تھا۔

गायत्भिःby (those) singing
गायत्भिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootगायत् (कृदन्त; √गै धातु)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; वर्तमानकृदन्त (present participle) ‘singing’
गायक-जनैःby groups of singers
गायक-जनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगायक (प्रातिपदिक) + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; instrumental plural
नृत्यत्भिःby (those) dancing
नृत्यत्भिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootनृत्यत् (कृदन्त; √नृत् धातु)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; वर्तमानकृदन्त (present participle) ‘dancing’
गणिका-जनैःby groups of courtesans/dancers
गणिका-जनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगणिका (प्रातिपदिक) + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; instrumental plural
अन्वीयमानःbeing followed (escorted)
अन्वीयमानः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनु-√इ (धातु) → अन्वीयमान (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि वर्तमानकृदन्त (present passive participle) ‘being followed/escorted’
विलसत्shining
विलसत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविलसत् (कृदन्त; √लस् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-समर्थ, प्रातिपदिकरूपेण पूर्वपद; वर्तमानकृदन्त ‘shining/bright’ (used as qualifier in compound)
श्वेत-छत्र-विराजितःadorned with a shining white parasol
श्वेत-छत्र-विराजितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + छत्र (प्रातिपदिक) + विराजित (कृदन्त; √राज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; past passive participle ‘virājita’ = ‘adorned/illuminated’, qualified by ‘white umbrella’