Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara
Devotional Hymn and Boon to the Bhargava
राम उवाच प्रकृतिविकृतिजातं विश्वमेतद्विधातुं मम कियदनुभातं वैभवं तत्प्रमातुम् / अविदिततनुनामाभीष्टवस्त्वेकधामाभवदथ भव भामा पातु मां पूर्णकामा
rāma uvāca prakṛtivikṛtijātaṃ viśvametadvidhātuṃ mama kiyadanubhātaṃ vaibhavaṃ tatpramātum / aviditatanunāmābhīṣṭavastvekadhāmābhavadatha bhava bhāmā pātu māṃ pūrṇakāmā
رام نے کہا—پرکرتی و وکرتی سے پیدا اس جگت کی تدبیر میں میرا ویبھَو کتنا ہے، اسے کون ناپ سکتا ہے؟ جن کا روپ و نام نامعلوم ہے، جو مطلوب شے کا واحد دھام ہیں—وہ پُورن کاما بھاما (دیوی) میری حفاظت کریں۔