Next Mantra

Mantra 1

Sukta 8

यक्ष्मनिवारणम्। १५ विराडनुष्टुप्, २१ विराट् पथ्याबृहती, २२ पथ्यापङ्क्तिः। शीर्षक्तिं शीर्षामयं कर्णशूलं विलोहितम्। सर्वं शीर्षण्यंऽ ते रोगं बहिर्निर्मन्त्रयामहे

śīrṣaktíṁ śīrṣāmayáṁ karṇaśūláṁ vílohitaṁ | sárvaṁ śīrṣáṇyaṁ te rógaṁ bahír nírmantrayāmahe

Head-pain, head-sickness, ear-stabbing, the red (bloody) disorder—all thy cranial disease forth, outward, do we conjure away.

शीर्षक्तिम्head-ache / pain of the head
शीर्षक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशीर्षक्ति- (प्रातिपदिक; शीर्षन् + क्ति)
शीर्षामयम्disease of the head
शीर्षामयम्:
Karma
TypeNoun
Rootशीर्षामय- (प्रातिपदिक; शीर्षन् + आमय)
कर्णशूलम्ear-ache
कर्णशूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्णशूल- (प्रातिपदिक; कर्ण + शूल)
विलोहितम्the ‘reddening’/inflammation (lit. redness)
विलोहितम्:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootवि-लोहित- (प्रातिपदिक; लोहित ‘red’ with उपसर्ग वि-)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootसर्व- (सर्वनाम/विशेषण-प्रातिपदिक)
शीर्षण्यम्belonging to the head / cranial
शीर्षण्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशीर्षण्य- (प्रातिपदिक; शीर्षन् + य)
तेof you / your
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
रोगम्disease
रोगम्:
Karma
TypeNoun
Rootरोग- (प्रातिपदिक)
बहिःout, outside
बहिः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
निःout, forth (as preverb intensifying expulsion)
निः:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootनिः (उपसर्ग/अव्यय)
मन्त्रयामहेwe charm/adjure (drive away by spell)
मन्त्रयामहे:
Kartā
TypeVerb
Rootमन्त्रय् (धातु; denominative from मन्त्र ‘to utter charms/consult’)

Rishi: Atharvanic tradition (unspecified in the provided excerpt)

Devata: Bhaiṣajya/Healing power; disease-expulsion (roga as adversary)

Chandas: Virāḍ-Anuṣṭubh (as indicated in the input for the hymn’s metrical profile)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From urgent naming of pain to forceful banishment and relief.","listener_experience":"Felt authority over symptoms; catharsis and hope of easing.","intensity":7}