Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 38

Mantra-śakti, Dūta-Carā (Envoys & Spies), Vyasana (Calamities), and the Sapta-Upāya of Nīti

विवृद्धाः शत्रवश् चैव विनाशाय भवन्ति ते दूष्यस्य दूषणार्थञ्च परित्यागो महीयसः

vivṛddhāḥ śatravaś caiva vināśāya bhavanti te dūṣyasya dūṣaṇārthañca parityāgo mahīyasaḥ

جب دشمن بڑھ کر طاقتور ہو جائیں تو وہ یقیناً ہلاکت کا سبب بنتے ہیں؛ اور جو چیز قابلِ مذمت ہو اس کی مذمت کے لیے کسی بزرگ کا اسے ترک کرنا بھی ایک عظیم اصول ہے۔

विवृद्धाःgrown/increased
विवृद्धाः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि+वृध् (धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
शत्रवःenemies
शत्रवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic/indeed)
विनाशायfor destruction
विनाशाय:
Prayojana/सम्प्रदान (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन; प्रयोजन (purpose)
भवन्तिbecome/turn into
भवन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेthey/those
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (pronoun)
दूष्यस्यof the one to be harmed/tainted
दूष्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदूष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
दूषणार्थम्for the purpose of harming/defaming
दूषणार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootदूषण+अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन; अर्थः = प्रयोजन (purpose)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
परित्यागःabandonment/renunciation
परित्यागः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरि+त्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
महीयसःof the greater (person/thing)
महीयसः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहीयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; तुलनात्मक-प्रातिपदिक (comparative)

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha, in the usual Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Strategic counsel: prevent enemy aggrandizement and practice principled renunciation of blameworthy conduct/policies to preserve legitimacy.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Growth of Enemies and the Principle of Renouncing the Blameworthy","lookup_keywords":["vivṛddha-śatru","vināśa","dūṣya","parityāga","mahīyas"],"quick_summary":"Allowing enemies to grow leads to ruin; a great person’s renunciation of what is censurable is itself a major rule of conduct and statecraft."}

Concept: Greatness includes the capacity to abandon censurable actions; ethical self-correction is a pillar of durable power.

Application: Audit policies and personal conduct; abandon exploitative measures, corrupt advisors, and unjust practices that create enemies and strengthen rivals.

Khanda Section: Rajadharma / Niti-shastra (Governance, statecraft, and ethical counsel)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wise ruler receiving counsel: on one side an enemy army growing in strength; on the other the ruler discarding a corrupt decree or symbol of wrongdoing, signifying renunciation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, counselor (mantrin) gesturing to a swelling enemy force in the background, king calmly casting away a dark scroll labeled 'dūṣya', balanced composition, bold outlines and traditional palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting, king with halo-like arch, gold-leaf emphasis on the act of 'parityāga'—dropping a tainted object; enemy camp shown as expanding banners, ornate court setting","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic split-scene: top—enemy growth leading to collapse; bottom—king renouncing blameworthy practice and stabilizing realm; fine lines, soft colors, explanatory captions","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate council chamber with detailed textiles; outside the window enemy ranks multiply; king hands over a corrupt edict to be burned, nuanced facial expressions and perspective"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव; दूषणार्थञ्च = दूषणार्थम् + च (म् + च → ञ्च).

Related Themes: Agni Purana 240 (nīti on enemies, vices, and artha-doṣa)

E
Enemies (śatravaḥ)
T
The great person (mahīyān/mahīyasaḥ)

FAQs

This is Nīti-vidyā (practical statecraft/ethics): it warns that strengthened enemies lead to ruin and teaches that a leader should abandon blameworthy practices to uphold dharma and public trust.

Alongside ritual and theology, the Agni Purana also preserves governance manuals (Rajadharma/Nīti), including political risk (enemy growth) and ethical policy (renouncing censurable conduct), showing its multi-disciplinary scope.

Renouncing what is दूष्य (blameworthy) is a dharmic purification: it reduces negative karma, strengthens satya/śīla, and aligns personal and royal conduct with righteous order.