Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 11

Sargaviṣayaka-varṇana — The Topics of Primary Creation

Sarga

पौर्णमासश् च सम्भूत्यां मरीचेरभवत् सुतः स्मृत्यामङ्गिरसः पुत्राः सिनीवाली कुहूस् तथा

paurṇamāsaś ca sambhūtyāṃ marīcerabhavat sutaḥ smṛtyāmaṅgirasaḥ putrāḥ sinīvālī kuhūs tathā

سمبھوتی سے مریچی کا بیٹا پَورنماس پیدا ہوا؛ اور سمرتی سے انگیرس کی اولاد کے طور پر سینیوالی اور کُہو بھی پیدا ہوئیں۔

paurṇamāsaḥPaurṇamāsa
paurṇamāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpaurṇamāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
sambhūtyāmin Sambhūti
sambhūtyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootsambhūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
marīceḥof Marīci
marīceḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootmarīci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
smṛtyāmin Smṛti
smṛtyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootsmṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
aṅgirasaḥof Aṅgiras
aṅgirasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootaṅgiras (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
sinīvālīSinīvālī
sinīvālī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsinīvālī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
kuhūḥKuhū
kuhūḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkuhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
tathālikewise
tathā:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), तथाऽपि/तथा = likewise/also

Lord Agni (narrating Purāṇic lineages to Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s discourse frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Samanya","secondary_vidya":"Jyotisha","practical_application":"Connects progeny-names with lunar-time concepts (Paurṇamāsa, Sinīvālī, Kuhū), useful for calendrical literacy in vrata/śrāddha scheduling and Purāṇic cosmology narration.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Lunar-associated progeny: Paurṇamāsa, Sinīvālī, Kuhū","lookup_keywords":["Paurṇamāsa","Marīci","Sinīvālī","Kuhū","Aṅgiras"],"quick_summary":"Lists births tied to lunar markers: Paurṇamāsa (full-moon association) from Marīci–Sambhūti, and Sinīvālī/Kuhū from Aṅgiras–Smṛti, hinting at ritual time-personifications."}

Concept: Time (kāla) and ritual observance are encoded as divine lineages; memory (Smṛti) and seerhood (Aṅgiras/Marīci) generate calendrical order.

Application: Supports vrata planning around amāvāsyā/pūrṇimā and associated observances by sacralizing lunar phases as devatā-principles.

Khanda Section: Vamsha-Anukramanika (Genealogies and Progeny Lists)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A moon-themed genealogy: Marīci and Sambhūti with a full-moon disc giving rise to Paurṇamāsa; Aṅgiras and Smṛti with two feminine lunar figures—Sinīvālī (waxing/near-new-moon) and Kuhū (new-moon)—each marked by crescent phases.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, moon discs and crescents integrated into halos, sages seated with ritual fire, Sinīvālī and Kuhū as graceful devīs with crescent ornaments, deep reds/ochres, stylized clouds","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf moon halo effects, Paurṇamāsa with full-moon aureole, Sinīvālī and Kuhū as twin devīs with crescent crowns, rich ornamentation and embossed gold","mysore_prompt":"Mysore style, clear phase-of-moon symbols beside each figure, neat composition like a calendrical chart, soft pastel shading, emphasis on didactic clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, night garden with moonlight, sages and personified lunar maidens, delicate starry sky, fine textiles and subtle illumination"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Puriya","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पौर्णमासश् → पौर्णमासः + च; मरीचेरभवत् → मरीचेः + अभवत्; स्मृत्यामङ्गिरसः → स्मृत्याम् + अङ्गिरसः; कुहूस् → कुहूः (visarga sandhi before sibilant in recitation).

Related Themes: Agni Purana vrata/kalpa-related passages where pūrṇimā/amāvāsyā observances are prescribed (elsewhere in the text); Agni Purana cosmology/time reckoning sections (if present)

P
Paurṇamāsa
S
Sambhūti
M
Marīci
S
Smṛti
A
Aṅgiras
S
Sinīvālī
K
Kuhū

FAQs

It encodes ritual-calendar theology by identifying Paurṇamāsa (full-moon/paurṇamāsa context) and the tithi-linked figures Sinīvālī and Kuhū within Prajāpati lineages—useful for mapping Vedic observances to their presiding deities/personifications.

By cataloguing progeny tied to lunar phases and rites, it functions like a reference index connecting cosmology, genealogy, and ritual timekeeping—one of the Agni Purāṇa’s hallmark encyclopedic methods.

Remembering and reciting such lineage-and-deity mappings is traditionally treated as purifying (smṛti/anuśravaṇa of sacred genealogies) and as aligning one’s ritual awareness with cosmic order (ṛta) expressed through lunar observances.