Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 9

Chapter 19 — कश्यपवंशवर्णनम्

Description of Kaśyapa’s Lineage

विरोवनस्तु प्राह्रादिर्बलिर्जज्ञे विरोचनात् बलेः पुत्रशतं त्वासीद्वाणश्रेष्ठं महामुने

virovanastu prāhrādirbalirjajñe virocanāt baleḥ putraśataṃ tvāsīdvāṇaśreṣṭhaṃ mahāmune

ویروون پرہْراد کا بیٹا تھا؛ اور ویروچن سے بَلی پیدا ہوا۔ اے مہامنی، بَلی کے سو بیٹے تھے، جن میں بان سب سے برتر تھا۔

विरोवनःVirovana
विरोवनः:
Karta (कर्ता/Topic)
TypeNoun
Rootविरोवन (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper noun)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle: 'but/indeed')
प्राह्रादिः(one) of Prahrāda's line
प्राह्रादिः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootप्राह्रादि (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम/गोत्रसूचक (proper/patronymic: descendant of Prahrāda)
बलिःBali
बलिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper noun)
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
विरोचनात्from Virocana
विरोचनात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootविरोचन (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); अपादान (source)
बलेःof Bali
बलेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
पुत्रशतम्a hundred sons
पुत्रशतम्:
Karta (कर्ता/Subject of आसीत्)
TypeNoun
Rootपुत्र-शत (प्रातिपदिक; पुत्र + शत)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); षष्ठी-तत्पुरुष (determinative: 'a hundred (of) sons')
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषार्थक अव्यय (particle)
आसीत्there was
आसीत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
वाणश्रेष्ठम्Vāṇa, the foremost
वाणश्रेष्ठम्:
Karma (कर्म/Object; understood 'among them')
TypeNoun
Rootवाण-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक; वाण + श्रेष्ठ)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); कर्मधारय/तत्पुरुष (appositional epithet: 'Vāṇa, the best')
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक; महा + मुनि)
Formसम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); कर्मधारय (descriptive: 'great sage')

Lord Agni (narrating the Purana to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Establishes the Prahlāda→Virocana→Bali→Bāṇa succession crucial for Vāmana/Trivikrama and later Hari–Hara narrative intersections (Bāṇa episodes).","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Prahlāda-vaṃśa: Virocana–Bali and Bāṇa as foremost son","lookup_keywords":["Virocana","Bali","Bāṇa","Prahlāda-vaṃśa","Vāmana"],"quick_summary":"Links Prahlāda’s line to Bali and notes Bali’s hundred sons with Bāṇa preeminent—key indexing for Vāmana and Bāṇa-related legends."}

Concept: Fame and consequence flow through lineage; Bali becomes a dharmic touchstone via dāna and satya in the Vāmana episode.

Application: Use the Bali archetype to reflect on dāna (generosity) and keeping one’s word even under pressure.

Khanda Section: Puranic Genealogies (Daitya–Danava Vamsha / Dynastic Lineages)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vīra

Visual Art Cues: {"scene_description":"Genealogical succession culminating in Bali with a retinue; a symbolic depiction of ‘hundred sons’ with Bāṇa highlighted as foremost.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Bali as majestic asura king with parasol and attendants, behind him a stylized row suggesting many sons, Bāṇa singled out with brighter attire, traditional narrative framing","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Bali with gold-embossed ornaments, a semicircle of princes indicating many sons, Bāṇa closest to the throne with distinct halo-like aureole, rich jewel tones","mysore_prompt":"Mysore style, clean lineage illustration: Prahlāda→Virocana→Bali, then a grouped set of sons with Bāṇa labeled as ‘śreṣṭha’, balanced composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature court scene, Bali seated with numerous princes arranged in tiers, Bāṇa emphasized by central placement and finer detailing, architectural pavilion backdrop"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: विरोवनस्तु → विरोवनः तु; प्राह्रादिर्बलिः → प्राह्रादिः बलिः; बलिर्जज्ञे → बलिः जज्ञे; त्वासीद् → तु आसीत्.

Related Themes: Agni Purana 19 (Bali/Bāṇa placement in Daitya line)

P
Prahlāda
V
Virovana
V
Virocana
B
Bali
B
Bāṇa

FAQs

This verse imparts genealogical knowledge (vamśa/vaṃśānucarita)—a structured lineage record used in Purāṇic historiography to situate kings and clans within sacred history.

By preserving a concise dynastic sequence (Prahlāda → Virovana → Virocana → Bali → Bāṇa), it exemplifies the Agni Purana’s cataloging function—recording lineages alongside rituals, polity, and other disciplines.

Remembering and transmitting Purāṇic lineages supports smṛti (sacred recollection) and dharma-oriented historical memory, reinforcing continuity of tradition and the moral framing of rulers’ deeds across generations.