शतकोटिगणैश्चापि पूर्वद्वारि तु संवृतः । अट्टहासो गणो नाम प्रभासं तत्र रक्षति
śatakoṭigaṇaiścāpi pūrvadvāri tu saṃvṛtaḥ | aṭṭahāso gaṇo nāma prabhāsaṃ tatra rakṣati
Sa silangang tarangkahan, na napaliligiran ng sandaang koṭi ng mga Gaṇa, naroon ang Gaṇa na nagngangalang Aṭṭahāsa, nakatindig at nagbabantay sa Prabhāsa.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (pūrvadvāra)
Type: ghat
Listener: Ṛṣis
Scene: At the eastern gate of Prabhāsa, an immense host of gaṇas forms a living wall; the named gaṇa Aṭṭahāsa stands prominent, fierce yet auspicious, as dawn light falls from the east.
Sacred geography is ritually and cosmically ordered—directions and gateways are protected by appointed divine powers.
Prabhāsa-kṣetra, especially its eastern entrance (pūrva-dvāra).
None explicitly; it identifies the guardian and the eastern gate’s protection.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.