म्रियमाणेषु सर्वेषु एका स्त्री समतिष्ठत । तया तु रक्षितो गर्भ ऊर्वोर्देशे निधाय च
mriyamāṇeṣu sarveṣu ekā strī samatiṣṭhata | tayā tu rakṣito garbha ūrvordeśe nidhāya ca
Nang pinapatay na ang lahat, may isang babae na nanatiling matatag. Sa pamamagitan niya, ang sanggol sa sinapupunan ay nailigtas, sapagkat inilagay niya ito sa may bahagi ng kanyang hita.
Īśvara (Śiva)
Listener: Devī
Scene: Amid slaughter, a lone woman stands firm, shielding an embryo by placing it in/near her thigh region—an intimate, tense moment of protection and resolve.
Even amid catastrophe, steadfast courage and compassion protect dharma and preserve the future.
The episode is narrated within Prabhāsakṣetra Māhātmya as part of its sacred-history tapestry.
None; it recounts the protective act that enables the sage’s birth.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.