व्यभजंस्तन्नदीतीरं सर्वे ते मुनिसत्तमाः । यज्ञोपवीतमात्राणि चक्रुस्तीर्थानि सर्वतः
vyabhajaṃstannadītīraṃ sarve te munisattamāḥ | yajñopavītamātrāṇi cakrustīrthāni sarvataḥ
Ang lahat ng pinakadakilang muni ay kumalat sa pampang ng ilog, at sa bawat dako ay nagtatag sila ng mga tīrtha—bawat isa’y kasinlaki lamang ng sukat ng yajñopavīta (banal na sinulid).
Narratorial voice within the Prabhāsakṣetra-māhātmā context (speaker not explicit in this snippet)
Holy places are ‘activated’ and preserved by ṛṣi-tradition; even small sacred spots can function as tīrthas when sanctified by tapas and rite.
The riverbank tīrthas of the Piṅgā River within Prabhāsa Kṣetra.
The verse describes the sages establishing tīrthas; it implies designated places for bathing, offerings, and ancestral rites along the bank.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.