Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 166

यः पुनः कुरुते श्राद्धं गोमत्युदधिसंगमे । पितॄणां जायते तृप्तिर्यावदाभूतसंप्लवम्

yaḥ punaḥ kurute śrāddhaṃ gomatyudadhisaṃgame | pitṝṇāṃ jāyate tṛptiryāvadābhūtasaṃplavam

Sinumang magsagawa ng śrāddha sa tagpuan ng Ilog Gomati at ng dagat, ay nagdudulot ng kasiyahan sa mga Pitṛ (mga ninuno) na magtatagal hanggang sa pagkalusaw ng sanlibutan.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता (relative pronoun as subject)
पुनःagain/further
पुनः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object)
गोमतीof Gomati
गोमती:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद-सम्बन्धः, एकवचन (stem used in compound)
उदधिocean/sea
उदधि:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद-सम्बन्धः, एकवचन (stem used in compound)
संगमेat the confluence
संगमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘गोमती-उदधि-संगमे’ = षष्ठी-तत्पुरुषः; अधिकरणम् (locative)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्धः (of the ancestors)
जायतेarises/is produced
जायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; भावे प्रयोगः (arises/comes to be)
तृप्तिःsatisfaction
तृप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/विषयः (subject)
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (Correlative)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formअव्यय (correlative particle) = ‘as long as/until’
up to
:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootआ (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (limit marker ‘up to’)
भूतbeings/that which has become
भूत:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (√भू (धातु) + क्त (कृदन्त))
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle used as noun/adjective), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद-सम्बन्धः, एकवचन (stem in compound)
संप्लवम्the cosmic deluge/dissolution
संप्लवम्:
Adhikarana (Limit/अवधि)
TypeNoun
Rootसंप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘आ-भूत-संप्लवम्’ = अव्ययीभाव/सीमा-अर्थे (up to the dissolution/flood of beings); here treated as limit-object with ‘ā’

Pitṛs (ancestral beings)

Tirtha: गोमती-उदधि-संगम (Gomatī-sāgara-saṅgama)

Type: sangam

Scene: At the river-mouth where the Gomati meets the sea, a devotee performs śrāddha with piṇḍa and water-libations; waves, conch-sounds, and distant temple spires frame the rite; subtle presence of pitṛs receiving offerings.

G
Gomatī
U
Udādhi (ocean)
P
Pitṛs
Ś
Śrāddha

FAQs

Proper ancestral rites performed at an exalted tīrtha multiply in potency, granting enduring benefit to one’s lineage and forefathers.

Gomatī–udadhi-saṅgama: the confluence where the Gomati meets the ocean near Dvārakā.

Performing śrāddha at the Gomati–ocean confluence is prescribed as supremely efficacious for Pitṛ-tṛpti.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App