ततस्तु द्वापरं नाम तृतीयं युग मुच्यते । द्विपदो धर्मः सञ्जातः पीतवर्णो जनार्द्दनः
tatastu dvāparaṃ nāma tṛtīyaṃ yuga mucyate | dvipado dharmaḥ sañjātaḥ pītavarṇo janārddanaḥ
Pagkaraan nito dumarating ang ikatlong panahon na tinatawag na Dvāpara. Ang Dharma ay nagiging may dalawang paa, at si Janārdana (Viṣṇu) ay may dilaw na anyo.
Skanda (deduced; exact speaker not stated in snippet)
Listener: Indra
Scene: Dvāpara-yuga dawn: dharma-bull now with two legs; Janārdana with yellow garments/halo; a subtle sense of loss—ritual still present but less universal; society more complex.
As time advances, Dharma diminishes; spiritual vigilance becomes more necessary.
None is directly mentioned; the verse is part of a yuga-teaching within the Arbuda-khaṇḍa.
No explicit prescription here; it identifies the age and Dharma’s reduced strength.