तथा च लक्ष्मणार्थाय निर्मितस्तेन संश्रयः । एतन्महद्विरुद्धं ते प्रतिभाति वचोऽखिलम्
tathā ca lakṣmaṇārthāya nirmitastena saṃśrayaḥ | etanmahadviruddhaṃ te pratibhāti vaco'khilam
At gayon din, sinabi mo na isang banal na kanlungan ang itinayo niya para kay Lakṣmaṇa. Ngunit ang lahat ng ito ay wari’y lubhang salungat sa iyong pahayag.
Ṛṣis (the sages)
Tirtha: Lakṣmaṇeśvara (as claimed sanctuary for Lakṣmaṇa)
Type: temple
Listener: Ṛṣis (sages)
Scene: A sage raises a hand in gentle objection, indicating ‘viruddham’; the narrator listens poised to answer; the assembly remains serene, emphasizing dharmic debate.
Faith is strengthened by clarity—Purāṇic dialogues invite scrutiny so that sacred narratives remain coherent and trustworthy.
The shrine-complex context involving Lakṣmaṇeśvara/Rāmeśvara within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya setting.
None directly; the verse challenges an apparent inconsistency about the construction/establishment of a sacred refuge.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.