अनया पातितौ पक्षौ तपःशक्तिप्रभावतः । नान्यस्य विद्यते शक्तिरीदृशी भुवनत्रये
anayā pātitau pakṣau tapaḥśaktiprabhāvataḥ | nānyasya vidyate śaktirīdṛśī bhuvanatraye
“Dahil sa kanya—sa bisa ng kapangyarihang isinilang mula sa tapas—ibinagsak ang mga pakpak na ito. Sa tatlong daigdig, wala nang iba pang may ganitong lakas.”
Puṇḍarīkākṣa (Viṣṇu) (inferred)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (implied)
Scene: Śāṇḍilī is revealed as the agent: serene, unmoved, yet her tapas radiates as an invisible force that has felled Garuḍa’s wings; the cosmos acknowledges her unmatched power.
Tapas is portrayed as a real spiritual potency that safeguards dharma and humbles pride when it violates righteousness.
The verse is embedded in Tīrthamāhātmya, but it highlights the saint’s tapas rather than naming the tīrtha.
None directly; tapas (austerity) is referenced as the source of spiritual power.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.