अपि पाप समाचारः कौलो वा निर्घृणोऽपि वा । ब्रह्मघ्नो वा सुरापो वा चौरो वा भ्रूणहाऽपि वा
api pāpa samācāraḥ kaulo vā nirghṛṇo'pi vā | brahmaghno vā surāpo vā cauro vā bhrūṇahā'pi vā
Kahit ang taong may masamang asal—maging Kaula man, o maging malupit—maging mamamatay ng brāhmaṇa, manginginom ng alak, magnanakaw, o maging pumatay ng sanggol sa sinapupunan—
Narrator (Purāṇic voice; contextually Sūta/Lomaharṣaṇa tradition in Māhātmya narration)
Type: kshetra
Scene: A group of penitents—some fierce-looking, some ashamed—stand at the edge of a Śiva temple precinct; the text’s catalog of sins is visualized as burdens falling away as they turn toward the shrine.
The Māhātmya underscores the extraordinary purifying power of the kṣetra—its grace can reach even those burdened with severe wrongdoing.
A Śiva-connected tīrtha in the Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya; the verse itself does not name it.
This verse lists categories of sinners; the implied prescription (given in adjacent verses) is worship/darśana at the kṣetra.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.