एवं महोत्सवो जज्ञे तत स्तुंबुरुपूर्वकैः । गीयमानेषु गीतेषु यथापूर्वं त्रिविष्टपे
evaṃ mahotsavo jajñe tata stuṃburupūrvakaiḥ | gīyamāneṣu gīteṣu yathāpūrvaṃ triviṣṭape
Kaya nga sumilang ang isang dakilang pagdiriwang; at nang inaawit ni Tumburu at ng iba pa ang mga awit, ito’y wari’y pagdiriwang sa Triviṣṭapa (langit) gaya noong unang panahon.
Narrator (contextual purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: A grand festival at the sacred site; Tumburu and other gandharvas sing; the setting appears like ancient heaven—pavilions, banners, garlands, and radiant devas in attendance.
A tīrtha-centered dharmic event is so sanctified that it mirrors heavenly celebration—suggesting the site’s extraordinary merit.
The same sacred kṣetra of the chapter is celebrated; the excerpt does not provide the proper name of the tīrtha.
No direct prescription; it describes gandharva-led singing as an auspicious accompaniment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.