त्वया हृतं पुरा रुक्मं ब्राह्मणस्य महात्मनः । तेन कर्मविपाकेन कुष्ठव्याधिरुपस्थितः
tvayā hṛtaṃ purā rukmaṃ brāhmaṇasya mahātmanaḥ | tena karmavipākena kuṣṭhavyādhirupasthitaḥ
“Noon, ninakaw mo ang ginto ng isang dakilang-loob na brāhmaṇa. Sa paghinog ng bungang-karma na iyon, dumating sa iyo ang sakit na ketong.”
Sahasrāṃśu (Sūrya, the Sun-god)
Scene: A solemn revelation scene: the deity or sage points to a memory-like vignette of the brāhmaṇa stealing gold; the present-day sufferer bears marks of leprosy, illustrating karma’s ripening.
Adharma—especially theft from a Brāhmaṇa—ripens into suffering; karmic law is precise and inevitable until remedied by dharma and devotion.
The verse functions within a tīrtha narrative of Nāgarakhaṇḍa, emphasizing that sacred-place merit and divine encounter can address karmic afflictions.
No specific rite is named here; it diagnoses the karmic cause (karma-vipāka) behind the illness.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.