स्कन्दोऽपि तां समादाय शक्तिं तत्र पुरोत्तमे । स्थापयामास येनैव रक्तशृंगोऽभवद्दृढः
skando'pi tāṃ samādāya śaktiṃ tatra purottame | sthāpayāmāsa yenaiva raktaśṛṃgo'bhavaddṛḍhaḥ
Kinuha rin ni Skanda ang sibat na iyon at itinatag doon sa dakilang lungsod. Sa mismong gawa ring iyon, si Raktaśṛṅga ay naging matatag at di matinag.
Sūta (deduced from the narration; explicit from v.23 onward)
Tirtha: Raktaśṛṅga (associated with Camatkārapura)
Type: peak
Listener: Ṛṣis
Scene: Skanda, radiant and youthful, lifts the divine spear and plants/establishes it in the ‘excellent city’; the earth/peak named Raktaśṛṅga becomes firm, as if pinned to cosmic order.
A place becomes spiritually ‘firm’ through divine presence and consecration; sacred installation transforms geography into a tīrtha-field of stability and protection.
The ‘excellent city’ in this sequence is tied to Camatkārapura; Raktaśṛṅga is presented as a sanctified landmark stabilized through Skanda’s Śakti.
The verse describes sthāpanā (establishing/installing) of a sacred power-object (Śakti), implying consecratory sanctification, though no step-by-step ritual is detailed.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.